Users Guide/da: Difference between revisions

From xat wiki
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
 
(69 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{shortcut|ug}}<languages/>
{{shortcut|ug}}
<div style="float:right; margin: 15px 0 0 15px">__TOC__</div>
{{DISPLAYTITLE:<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
User's Guide
</div>}}
<languages/>{{toc}}
 
=== Send en Besked ===
=== Send en Besked ===


For at sende en besked, skal du skrive beskeden i indtastningsfeltet nederst i chat boxen. Beskeden vil blive sendt til de andre mennesker i chatten, når du trykker på retur/enter-tasten.
For at sende en besked, skal du skrive beskeden i indtastningsfeltet nederst i chat boxen. Beskeden vil blive sendt til de andre mennesker i chatten, når du trykker på retur/enter-tasten.
<span id="markdown"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Markdown ====
</div>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can format your message with bold, italic, strikethrough and hypertext styles.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can do this using the Context Menu, which you can open by highlighting and right-clicking your text within the message entry box.
</div>
[[File:Users-guide-markdown-menu.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Markdown context menu</span>]]<span id="editmessage"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Editing your message ===
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To edit a message you sent within the chat box, right click the relevant message and click "Edit".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The original message will be placed into the message entry box for you to edit.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When ready, press the return/enter key to save the edit.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
An edited message will have a visible "edited" label, which when hovered over displays the previous message and when the edit occurred.
</div>
[[File:Users-guide-edited-message-example.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Example of an edited message</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The edit option is only available for a period of up to two minutes after the message is sent.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To cancel an edit before proceeding, clear the message entry box, or keep your text the same, and press the return/enter key.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A message can only be edited once and cannot be changed back.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You cannot edit a private message or a message containing a bad word.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You must be a subscriber to access this feature.
</div>
<span id="quoting"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Quoting ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To quote messages within the chat box, right click the relevant message and click "Quote".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This will add the message to your message entry box with blockquote formatting.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can then write your own text after the blockquote formatting, within the same message.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can only quote one message at a time.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You cannot quote smilies.
</div>
[[File:Users-guide-quote-example.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Example of quoting a message and resulting message</span>]]
<span id="quicktranslate"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Quick Translate ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To translate individual messages within the chat box, for your view only, right click the relevant message and click "Translate"
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The message will then translate into the language that you have set in your Account Settings.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Click the translated message to return it to its original form.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Quick Translate is different to the Translator feature in your Account Settings, which allows messages to be translated automatically for you and other users.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You must be a subscriber to access this feature.
</div>
[[File:FBYNcvE.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Example of how to translate a message</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Deleting ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To delete messages, right click the individual message and click "Delete".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This option applies to messages from other users only, not to your own.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Once the message or messages are deleted, they will disappear right away for all users.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You have to be a Moderator or higher to use this option.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Copying ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To use the copy option simply right click on a message, smiley or link and click "Copy".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Alternatively you can select the text or link you want to copy and press Ctrl+C.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Once copied, paste the message in the chat box (right click or Ctrl+V).</span>
<span id="reactions"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Reactions ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To react to other messages within the chat box, right click the relevant message and click "React".
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Reactions Selector will then open, and you can select the smiley you want to react with.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can also see in detail who reacted to each message and how long ago the reaction was applied by clicking the "Who Reacted" tab.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The amount of time that has passed will display when you hover over the reaction.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You must be a subscriber to access the Reactions Selector and see who reacted.
</div>
[[File:Reactions155.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reactions Selector</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You cannot react to your own messages.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Messages can have up to 7 different reactions.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can only react once to each message in the main chat, though you can react as many times as you want in a private chat.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can disable reactions in your Account Settings.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Keep in mind although you will no longer see reactions, users will still be able to react to your messages.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Keyboard shortcuts ====
</div>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Alternatively, you can use keyboard shortcuts (where applicable) or type the formatting elements yourself (see table below).</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">These styles can be used in combination with each other, e.g. italic and bold at the same time.</span>
{| class="wikitable"
|-
! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Style</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Description</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Example</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Keyboard Shortcut</span>
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Bold'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enclose your text within asterisks ('''*''')</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hello, *how are you?*</span> || ctrl + b
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Italic'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enclose your text within underscores ('''_''')</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Are you _really_ sure?</span> || ctrl + i
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Strikethrough'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enclose your text within tildes ('''~''')</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">I ~love~ hate sprouts!</span> || ctrl + u
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Blockquote'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Start your quoted text with '''>[''' and end with ''']'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">>[I ~love~ hate sprouts] Me too!</span> || ctrl + q
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Hypertext'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enclose your link text within square brackets '''[]''' and then enclose your link URL within round brackets '''()''' immediately after</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Visit [Help chat](https://xat.com/help)!</span> ||
|}
<span id="userlist"></span>
=== Gæste List ===
=== Gæste List ===


Gæste list er en liste over folk, der aktuelt chatter i rummet. Hvert navn har en pawn ved siden af det og farven indikerer deres status. Farverne er:
Gæste list er en liste over folk, der aktuelt chatter i rummet. Hvert navn har en pawn ved siden af det og farven indikerer deres status. Farverne er:


*[[Image:LargeGuestPawn.png|11px]] = guest;
{|
*[[Image:LargeMemberPawn.png|11px]] = member;
{{pawn/offset}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Guest</span>
*[[Image:LargeModeratorPawn.png|11px]] = moderator;
{{pawn/offset | type=mem}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Member</span>
*[[Image:LargeOwnerPawn.png|11px]] = (main) owner;
{{pawn/offset | type=mod}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderator</span>
*[[Image:LargeCelebrityPawn.png|11px]] = celebrities;
{{pawn/offset | type=own}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(Main) Owner</span>
*[[Image:LargeIgnoredPawn.png|11px]] = ignored;
{{pawn/offset | type=igno}} || [[#ignore|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ignored</span>]]
*[[Image:LargeBannedPawn.png|11px]] = banned;
{{pawn/offset | type=ban}} || [[#banned|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Banned</span>]]
*[[Image:LargeStaffPawn.png|11px]] = xat staff;
{{pawn/offset | type=avai}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Available on mobile</span>
*[[Image:LargePinkPawn.png|11px]] = [[Pink|power]];
{{pawn/offset | type=black}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">xat staff</span>
*[[Image:LargeBluemanPawn.png|11px]] = [[Blueman|power]];
{{pawn/offset | type=cyan}} || [[Special:MyLanguage/Celebrity|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Celebrity</span>]]
*[[Image:LargePurplePawn.png|11px]] = [[Purple|power]];
{{pawn/offset | type=verified}} || [[Special:MyLanguage/Verified|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Verified</span>]]
*[[Image:LargeGoldPawn.png|11px]] = [[Gold|power]];
{{pawn/offset | type=pink}} || [[Special:MyLanguage/Pink|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Pink power</span>]]
*[[Image:LargeRubyPawn.png|11px]] = [[Everypower|Everypower funktion]];
{{pawn/offset | type=blue}} || [[Special:MyLanguage/Blueman|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Blueman power</span>]]
{{pawn/offset | type=purp}} || [[Special:MyLanguage/Purple|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Purple power</span>]]
{{pawn/offset |4| type=gold}} || [[Special:MyLanguage/Gold|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Gold power</span>]]
{{pawn/offset |4| type=ruby}} || [[Special:MyLanguage/Ruby|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ruby power</span>]]
{{pawn/offset |3| type=ep}} || [[Special:MyLanguage/Everypower|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">EveryPower</span>]]
|}




Når du sender en besked til en person i din besøgende/venneliste lyser den grønt for at angive i taler. Når andre sender meddelelser vil du være i stand til at se deres person, lyser også.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you send a message, your pawn in the Visitors list will glow green to indicate you are talking.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When others send messages, their pawns will glow as well.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When a user is available, it means that they might receive your message, but you might not receive a response.
</div>
<span id="usesmilies"></span>
=== Smilies ===
=== Smilies ===


Smilies er emotikoner, der kan føjes til meddelelser. Du kan tilføje smilies ved enten at klikke med musen på en af standardindstillingerne smilies over meddelelsen indtastningsfeltet eller ved at bruge kode for smilie. F.eks. : - ) er den kode for standard gul smilie. Der er masser af ekstra smilies, der ikke er en del af den standard sæt, der kan findes på [http://xat.com/help?ss=5 here].
[[File:Users-Guide-8ball-example.png|250px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Click the magic 8ball to open up the smiley list.</span>]]
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Smilies er emotikoner, der kan føjes til meddelelser. Du kan tilføje smilies ved enten at klikke med musen på en af standardindstillingerne smilies over meddelelsen indtastningsfeltet eller ved at bruge kode for smilie. F.eks. :-) er den kode for standard gul smilie. Der er masser af ekstra smilies, der ikke er en del af den standard sæt, der kan findes på [http://xat.com/help?ss=5 here].
Når som helst du er på en chat-side, og du ønsker at få vist den fulde liste over smilies (udover abonnent smilies), se til venstre for chat boksen, over den røde x er en lille ikon med fire små smilies på det, klik, og smilie listen vil komme frem, så skal du blot klikke på en smiley og koden for den smilie vises i din tekstboks. Hvis du ønsker at se koden, så du selv kan skrive den, bare svæve over smilien du ønsker. koden på.
Når som helst du er på en chat-side, og du ønsker at få vist den fulde liste over smilies (udover abonnent smilies), se til venstre for chat boksen, over den røde x er en lille ikon med fire små smilies på det, klik, og smilie listen vil komme frem, så skal du blot klikke på en smiley og koden for den smilie vises i din tekstboks. Hvis du ønsker at se koden, så du selv kan skrive den, bare svæve over smilien du ønsker. koden på.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Anytime you are on a chat page, and you want to display the full list of smilies (besides the subscriber smilies), look for the magic 8ball on the smiley bar. Clicking that icon will bring up the smiley inventory. Various categories of smilies will be displayed for you to select, but only free smilies or smilies from powers that you already have will be shown.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
There are also several shorthand smiley codes. Here is a list:
</div>
*''':)''', ''':-)''' - (smile)
*''':d''' - (biggrin)
*''';)''', ''';-)''' - (wink)
*''':o''', ''':-o''' - (eek)
*''':p''' - (tongue)
*'''8-)''' - (cool)
*''':@''' - (mad)
*''':s''' - (confused)
*''':$''' - (redface)
*''':(''', ''':-(''' - (frown)
*''':'(''' - (crying)
*'''|-)''' - (sleepy)
*''':|''', ''':-|''' - (rolleyes)
*''':-*''' - (kiss)
*''':[''', ''':-[''' - (vampire)
<div class="mw-translate-fuzzy">
Hvis du har ideer til en ny smiley, kan du komme med dit forslag på [http://forum.xat.com/?app=forums&module=forums&controller=forums&id=7 forums] eller sende det til en af de [[volunteers|smiley makers]] og vise et billede af, hvordan den kunne se ud, hvis det er muligt.
Hvis du har ideer til en ny smiley, kan du komme med dit forslag på [http://forum.xat.com/?app=forums&module=forums&controller=forums&id=7 forums] eller sende det til en af de [[volunteers|smiley makers]] og vise et billede af, hvordan den kunne se ud, hvis det er muligt.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You could also message one of the [[Special:MyLanguage/Smiley_makers|Smiley Makers]] and show a picture of what it might look like if possible.
</div>
<span id="gifs"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== GIFs ===
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
xat has integrated the GIPHY platform to allow you to search and send GIFs in the chat.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can access this feature by clicking "GIFs" from the [[#quickbar|Quickbar]].</span>
[[File:Ug-gifs-example1.png|250px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Searching and sending GIFs.</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can click a GIF in the chat to enlarge it.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you hover over a GIF, you will see the faint outline of a star in its top right-hand corner.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you click the star, the GIF will be added to your favorites list.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can click the star again to remove it.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To access your favorites list, click the equivalent star located above the GIF selection list, next to the search bar.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To toggle the appearance of GIFs in the chat, click "Settings" from the Quickbar menu, and then click "Appearance" and set GIFs to your preferred option.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can disable their animations, or set them to play once you hover over them, or disable them entirely so that links appear in their place.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
GIFs are automatically purged when no longer in view, to reduce lag.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This means if a message containing a GIF is no longer visible in the chat, the GIF will be unloaded.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A filter prevents inappropriate GIFs from being sent in the chat. If a user attempts to send an inappropriate GIF, the message "[GIF link removed]" will be shown instead.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Whether a GIF is flagged as inappropriate or not depends on the rating given to it by GIPHY.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You must be a registered user to access this feature.
</div>


=== Audies ===
=== Audies ===


[http://xat.com/Audies Audies] er lydeffekter der kan føjes til meddelelser. En Audie sendes ved at bruge # efterfulgt af navnet på lyden. F.eks. #raspberry, #giddy, #ohh.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Den vises som en lyd ikon i meddelelsen og spilles når beskeden er modtaget. Den kan spilles igen ved at klikke på den. Du kan finde flere hundrede af dem [http://xat.com/audies her]. Bemærk at brugere der har chat box lyden slået fra eller Noaudies power vil ikke høre audies, se [[Noaudies]] for mere information.
[[Special:MyLanguage/Audies|Audies]] are sound effects that can be added to messages.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">An audie is sent by using # followed by the name of the sound, e.g. #raspberry, #giddy, #ohh.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">It will appear as a sound icon in the message and play when clicked.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Note that users who have the chatbox sound muted, or have the [[Special:MyLanguage/Noaudies|Noaudies]] power, will not hear audies.</span>
 
[[File:Users-Guide-Tabbed-groups-example.png|250px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tabbed groups.</span>]]


=== Tabbed Groups ===
=== Tabbed Groups ===


Ejeren af chatten, du er på, kan have tilføjet en chatgruppe til deres chat boksen. Dette vil blive vist som en anden fane ved siden af den main tab/fane. En chatgruppe er et fælles chatrum skabt til et bestemt formål. Dette kunne være:  
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Ejeren af chatten, du er på, kan have tilføjet en chatgruppe til deres chat boksen. Dette vil blive vist som en anden fane ved siden af den main tab/fane. En chatgruppe er et fælles chatrum skabt til et bestemt formål. Dette kunne være:
*At diskutere et bestemt emne (fx. musik, anime, surfing, computerspil)
</div>  <span class="mw-translate-fuzzy">*At diskutere et bestemt emne (fx. musik, anime, surfing, computerspil)
*For en bestemt aldersgruppe eller type person, f.eks 20 noget, studerende
*For en bestemt aldersgruppe eller type person, f.eks 20 noget, studerende
*For et bestemt land eller sprog
*For et bestemt land eller sprog


Du kan også få adgang til chatgrupper direkte ved at klikke på det grønne talebobbel nederst til venstre på chatten.
Du kan også få adgang til chatgrupper direkte ved at klikke på det grønne talebobbel nederst til venstre på chatten.</span>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' If you click the tab of the other group, you will be completely disconnected from the main group in order to access it.
</div>
<span id="findothers"></span>
 
[[File:Users-Guide-Manage-sounds-example.png|170px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Manage sounds.</span>]]


Hvis du ønsker at søge gennem alle de chatgrupper, du kan tjekke [http://xat.com/groups.php Groups page].
Hvis du ønsker at søge gennem alle de chatgrupper, du kan tjekke [http://xat.com/groups.php Groups page].
Line 52: Line 289:
=== Slå Lyd & Radio Til/Fra ===
=== Slå Lyd & Radio Til/Fra ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Du kan slå chat boks lyden til og fra ved at klikke på højttalerikonet i nederste højre hjørne af chatten. Et tagn vil blive vist når du har klikkede på den. Hvis du vil slå lyden til igen, skal du klikke igen. Hvis du vil skrue lyden op eller ned, skal du holde markøren over højttaleren, derefter flytte pilen op og ned for at øge eller mindske lydstyrken. Hvis du er en main owner af en chatgruppe, kan du indstille alle standard lyde til eller fra ved at klikke på knappen "Edit Your Chat" nederst til højre på chatboxen. Så gå til "Extra Features", rul ned og du vil se "Default chat box sounds to OFF." Marker afkrydsningsfeltet ved siden af det, rulle ned og klik på "Update these Options."
Du kan slå chat boks lyden til og fra ved at klikke på højttalerikonet i nederste højre hjørne af chatten. Et tagn vil blive vist når du har klikkede på den. Hvis du vil slå lyden til igen, skal du klikke igen. Hvis du vil skrue lyden op eller ned, skal du holde markøren over højttaleren, derefter flytte pilen op og ned for at øge eller mindske lydstyrken. Hvis du er en main owner af en chatgruppe, kan du indstille alle standard lyde til eller fra ved at klikke på knappen "Edit Your Chat" nederst til højre på chatboxen. Så gå til "Extra Features", rul ned og du vil se "Default chat box sounds to OFF." Marker afkrydsningsfeltet ved siden af det, rulle ned og klik på "Update these Options."
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you want to turn the sound up or down, hover your cursor over the bar above one of the icons, then move it up and down to increase or decrease the volume.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you are the main owner of a chat group, you can set all default sounds to on or off by hovering over "group" at the top right, clicking "customize" and entering the group password. Then, go to the "settings" tab, toggle the "disable sounds" option to green and click "save".</span>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Hvis en chat har en radiostation, kan du klikke på radio ikonet  for at slå den til eller fra. Du kan justere lydstyrken på samme måde som du kan med chat lyden. Hvis du er en main owner, skal du klikke på "Edit Your Chat" og derefter "Extra Features" for at opsætte en radiostatin. Læs mere om opsætning af en radiostation [[Radio|her]].
Hvis en chat har en radiostation, kan du klikke på radio ikonet  for at slå den til eller fra. Du kan justere lydstyrken på samme måde som du kan med chat lyden. Hvis du er en main owner, skal du klikke på "Edit Your Chat" og derefter "Extra Features" for at opsætte en radiostatin. Læs mere om opsætning af en radiostation [[Radio|her]].
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you're the main owner and want to add a [[Special:MyLanguage/Radio|radio station]] to your chat, hover over "group" at the top right and click "customize", then enter the group password, go to the "settings" tab, add your radio station in the correspondent field and click "save".
</div>


=== Log In/Ud ===
=== Log In/Ud ===


For at logge ud af chatboxen tryk på Sign Out knappen nederst til højre på chatten, ved siden af tekstfeltet. Du vil blive vist nederst på listen af Besøgende og vil blive vist som offline. Du vil ikke være i stand til at se eller sende meddelelser, indtil du trykker på "Sign In" eller opdatere siden.
For at logge ud af chatboxen tryk på Sign Out knappen nederst til højre på chatten, ved siden af tekstfeltet. Du vil blive vist nederst på listen af Besøgende og vil blive vist som offline. Du vil ikke være i stand til at se eller sende meddelelser, indtil du trykker på "Sign In" eller opdatere siden.
<span id="quickbar"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Quickbar ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The [[Special:MyLanguage/Quickbar|Quickbar]] is a menu on the chat box that gives you quick access to several features and settings.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To access the Quickbar, click the arrow button on the right side of the chat.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
On the [[Special:MyLanguage/Mobile|mobile app]], the arrow button is located on the bar above the chat.
</div>
[[File:Users-Guide-Private-message-example.png|170px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Private message example.</span>]]
<span id="privatemessage"></span>
=== Modtagelse/afsendelse af besked ===
=== Modtagelse/afsendelse af besked ===


En privat meddelelse vises i chatvinduet, men er kun blevet sendt til én person. Det er som at være i et rum fuld af mennesker, og hviskede noget til nogen, at du kun vil have dem til at høre. Hvis du ser en meddelelse, der har en guld hængelås ved siden af det, har denne person sendt dig en privat besked, som kun du i to kan se.
En privat meddelelse vises i chatvinduet, men er kun blevet sendt til én person. Det er som at være i et rum fuld af mennesker, og hviskede noget til nogen, at du kun vil have dem til at høre. Hvis du ser en meddelelse, der har en guld hængelås ved siden af det, har denne person sendt dig en privat besked, som kun du i to kan se.


<div class="mw-translate-fuzzy">
For at sende en privat besked til en anden bruger, skal du klikke på deres navn i enten chaten eller listen besøgende. På den menu, der popper op, klik på "Private Message" og en stor hængelås vises på venstre side af tekstboksen. Dette indikerer, at den næste meddelelse, du sender vil være en privat besked til den valgte bruger.
For at sende en privat besked til en anden bruger, skal du klikke på deres navn i enten chaten eller listen besøgende. På den menu, der popper op, klik på "Private Message" og en stor hængelås vises på venstre side af tekstboksen. Dette indikerer, at den næste meddelelse, du sender vil være en privat besked til den valgte bruger.
</div>


[[File:Users-Guide-Private-chat-example.png|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Private chat example.</span>]]
<span id="privatechat"></span>
=== Start/Svar på et Privat Chat ===
=== Start/Svar på et Privat Chat ===


Line 73: Line 334:


Hvis du ikke har skrevet en besked i over 15 minutter, vil chatten automatisk logge dig ud. For at logge på igen Tryk på knappen Log ind nederst til højre. Owners og Moderators vil ikke automatisk blive logget ud, så de skal være opmærksom på at logge ud, når de forlader chatten for at forhindre de besøgende bliver forvirret, de ikke besvare dem.
Hvis du ikke har skrevet en besked i over 15 minutter, vil chatten automatisk logge dig ud. For at logge på igen Tryk på knappen Log ind nederst til højre. Owners og Moderators vil ikke automatisk blive logget ud, så de skal være opmærksom på at logge ud, når de forlader chatten for at forhindre de besøgende bliver forvirret, de ikke besvare dem.
 
<span id="kicked"></span>
=== Er du blevet Kicked? ===
=== Er du blevet Kicked? ===


Hvis du er blevet kicked ud af en chat bokse, så bliver du nødt til at logge ind igen, hvis du ønsker at fortsætte med at chatte. Der vil være en informations-meddelelse, der sendes til alle i chatten, der siger du er blevet smidt ud, hvem der gav kicked og årsagen til kick. Du vil også blive "Gagged" (Kan ikke chatte) i 15 sekunder efter at du er blevet sparket.
Hvis du er blevet kicked ud af en chat bokse, så bliver du nødt til at logge ind igen, hvis du ønsker at fortsætte med at chatte. Der vil være en informations-meddelelse, der sendes til alle i chatten, der siger du er blevet smidt ud, hvem der gav kicked og årsagen til kick. Du vil også blive "Gagged" (Kan ikke chatte) i 15 sekunder efter at du er blevet sparket.
 
<span id="banned"></span>
=== Er du blevet Udelukket "Banned"? ===
=== Er du blevet Udelukket "Banned"? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Hvis du er blevet udelukket fra en chat boks, så vil du har modtaget en banned information budskab og dit ikon i brugerens listen vil være brun og navnet vil være blevet ændret til "Banned". Du vil stadig kunne se de beskeder, der sendes, men de andre personer i rummet vil ikke modtage nogen meddelelse, du forsøger at sende. Dette gælder kun, hvis chatten ikke har [[Banish]] eller [[Banpool]]. Det kan være i en begrænset periode du er udelukket "Banned", og hvis så du kunne vende tilbage senere. Udelukkelsen kan have været en advarsel, også kan de un-ban dig tidligere, hvis du bliver online i et stykke tid.
Hvis du er blevet udelukket fra en chat boks, så vil du har modtaget en banned information budskab og dit ikon i brugerens listen vil være brun og navnet vil være blevet ændret til "Banned". Du vil stadig kunne se de beskeder, der sendes, men de andre personer i rummet vil ikke modtage nogen meddelelse, du forsøger at sende. Dette gælder kun, hvis chatten ikke har [[Banish]] eller [[Banpool]]. Det kan være i en begrænset periode du er udelukket "Banned", og hvis så du kunne vende tilbage senere. Udelukkelsen kan have været en advarsel, også kan de un-ban dig tidligere, hvis du bliver online i et stykke tid.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Hvis du mener, du er blevet uretfærdigt udelukkede, bør du klikke på "Report Unfair Ban" på det store vindue, der vises, hvis du bliver udelukkede . Dette vil sende en besked til ejeren der fortæller at du er blevet udelukket og hvorfor du synes, det er uretfærdigt (Hvis du har inkluderet tekst), og din e-mail (hvis du skrevet den). Hvis forbuddet skete, mens du var online det vil sende en udskrift af, hvad der for nylig blev sagt på main chatten, før du blev udelukket og give chattens ejer en mulighed for at de-mod den person, der udelukkede dig.
Hvis du mener, du er blevet uretfærdigt udelukkede, bør du klikke på "Report Unfair Ban" på det store vindue, der vises, hvis du bliver udelukkede . Dette vil sende en besked til ejeren der fortæller at du er blevet udelukket og hvorfor du synes, det er uretfærdigt (Hvis du har inkluderet tekst), og din e-mail (hvis du skrevet den). Hvis forbuddet skete, mens du var online det vil sende en udskrift af, hvad der for nylig blev sagt på main chatten, før du blev udelukket og give chattens ejer en mulighed for at de-mod den person, der udelukkede dig.
</div>


Hvis du er  banned, kan kun brugere, der har tilføjet dig som ven se private chats, du sender til dem.
Hvis du er  banned, kan kun brugere, der har tilføjet dig som ven se private chats, du sender til dem.
Line 88: Line 353:
== Profil Dialog ==
== Profil Dialog ==


<div class="mw-translate-fuzzy">
Klik på dit navn øverst på listen af Besøgende, til højre, for at oprette din display navn og avatar. Hvis du er ny til chatboxen, vil du have fået tildelt en "toon" navn som WuggyBunch og et tilfældig billede. Disse er dog let ændre.
Klik på dit navn øverst på listen af Besøgende, til højre, for at oprette din display navn og avatar. Hvis du er ny til chatboxen, vil du have fået tildelt en "toon" navn som WuggyBunch og et tilfældig billede. Disse er dog let ændre.
</div>
[[File:Users-Guide-User-settings-example.png|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Profile dialog example.</span>]]


<span id="changename"></span>
=== Hvordan ændrer jeg mit navn? ===
=== Hvordan ændrer jeg mit navn? ===


Line 96: Line 366:
=== Hvordan ændrer jeg mit avatar/billede? ===
=== Hvordan ændrer jeg mit avatar/billede? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
For at ændre dit display billede, kan du vælge en af de standard billeder, der vises ved at klikke på det. Hver gang du vælger en, vil du få et andet valg, hvorfra man kan vælge. Hvis du ønsker at se på et bredere udvalg af billeder klik på ''''more...'''' knappen og følg vejledningen. Alternativt kan du bruge en hvilken som helst billede, du kan lide ved at få "Direct Link" af et billede. (Du kan nemt uploade billeder [http://imgur.com her]) Efter at kopiere "Direkte Link," indsætte linket i "Picture"
For at ændre dit display billede, kan du vælge en af de standard billeder, der vises ved at klikke på det. Hver gang du vælger en, vil du få et andet valg, hvorfra man kan vælge. Hvis du ønsker at se på et bredere udvalg af billeder klik på ''''more...'''' knappen og følg vejledningen. Alternativt kan du bruge en hvilken som helst billede, du kan lide ved at få "Direct Link" af et billede. (Du kan nemt uploade billeder [http://imgur.com her]) Efter at kopiere "Direkte Link," indsætte linket i "Picture"
</div>


=== Hvordan ændrer jeg min hjemmeside? ===
=== Hvordan ændrer jeg min hjemmeside? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
For at tilføje en hjemmeside eller sætte en anden, skal du indtaste link til en hjemmeside, f.eks http://xat.wiki hjemmesideadressen boksen og klik derefter på OK. Hvis du har en hjemmeside angivet, når du sender en besked, vil et lille hjem ikon ved siden af dit navn. Hvis nogen klikker på dette, vil de åbne linket i din hjemmeside. For at fjerne en hjemmeside, bare lade hjemmesiden boksen være tomt, og klik på OK.
For at tilføje en hjemmeside eller sætte en anden, skal du indtaste link til en hjemmeside, f.eks http://xat.wiki hjemmesideadressen boksen og klik derefter på OK. Hvis du har en hjemmeside angivet, når du sender en besked, vil et lille hjem ikon ved siden af dit navn. Hvis nogen klikker på dette, vil de åbne linket i din hjemmeside. For at fjerne en hjemmeside, bare lade hjemmesiden boksen være tomt, og klik på OK.
 
</div>
<span id="autosignin"></span>
=== Hvordan slår jeg automatisk log ind fra? ===
=== Hvordan slår jeg automatisk log ind fra? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Hvis du ikke ønsker at blive automatisk logget ind på chatten på websider, du besøger, så kan du slå automatisk log in fra. Klik på dit navn og fjerne markeringen "Sign me in automatically." Du bliver nødt til at klikke på "Sign In" knappen hver gang du besøger en chat boks der vises online. For at vende tilbage til automatisk at logge ind, skal du klikke dit navn, du skal markere feltet igen, og klik derefter på OK.
Hvis du ikke ønsker at blive automatisk logget ind på chatten på websider, du besøger, så kan du slå automatisk log in fra. Klik på dit navn og fjerne markeringen "Sign me in automatically." Du bliver nødt til at klikke på "Sign In" knappen hver gang du besøger en chat boks der vises online. For at vende tilbage til automatisk at logge ind, skal du klikke dit navn, du skal markere feltet igen, og klik derefter på OK.
</div>
<span id="newid"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Hvordan nulstiller jeg mine ID/brugerdata? ===
Hvis du ønsker at nulstille din ID-nummer, og kaldenavn (ikke din registrerede ID eller kontonavn) højre klik på en chat-skærm, og klik derefter på Indstillinger. Du bør se en lille pil/gauge, som du kan flytte fra venstre til højre, flytte pilen helt til venstre og tryk på close. Når du opdaterer chat siden eller gåer til en ny chat side vil disse effekter finde sted. Dette vil fjerne din friends list, samt alle dine data og status i chatrooms, du har besøgt.Så hvis du ikke ønsker at miste alle data der er lagret, venneliste, status osv. Nulstil ikke. Hvis du nulstiller helt og derefter logger ind på din registrerede account/konto, vil dine venner stadig være i stand til at kontakte dig på den konto, men du vil have mistet alle lagrede data, denne proces er på egen risiko. Når du er færdig og du vil have xat til at gemme data igen, skal du højreklikke på en chat-skærm, en denne gang flytte pilen til 1 MB eller højere. Efter du har gjort dette tryk close/luk og den vil begynde at gemme data igen, når som helst du ønsker at nulstille de lagrede data gentage denne metode.
</div>


=== Hvordan nulstiller jeg mine ID/brugerdata? ===
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hvis du ønsker at nulstille din ID-nummer, og kaldenavn (ikke din registrerede ID eller kontonavn) højre klik på en chat-skærm, og klik derefter på Indstillinger. Du bør se en lille pil/gauge, som du kan flytte fra venstre til højre, flytte pilen helt til venstre og tryk på close. Når du opdaterer chat siden eller gåer til en ny chat side vil disse effekter finde sted. Dette vil fjerne din friends list, samt alle dine data og status i chatrooms, du har besøgt.Så hvis du ikke ønsker at miste alle data der er lagret, venneliste, status osv .. Nulstil ikke. Hvis du nulstiller helt og derefter logger ind på din registrerede account/konto, vil dine venner stadig være i stand til at kontakte dig på den konto, men du vil have mistet alle lagrede data, denne proces er på egen risiko. Når du er færdig og du vil have xat til at gemme data igen, skal du højreklikke på en chat-skærm, en denne gang flytte pilen til 1 MB eller højere. Efter du har gjort dette tryk close/luk og den vil begynde at gemme data igen, når som helst du ønsker at nulstille de lagrede data gentage denne metode.
'''Note:''' By doing this, some data will be deleted. Your status, enabled/disabled powers and some other information might be deleted. If you do not want to lose that data, do not reset it.
</div>


=== Subscribers ===
=== Subscribers ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Du kan besøge [[Subscribers_Guide|Subscribers Guide]] for mere information om dette emne.
Du kan besøge [[Subscribers_Guide|Subscribers Guide]] for mere information om dette emne.
</div>
<span id="accountsettings"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Account Settings ==
</div>


=== Kan jeg bruge flere navne? ===
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Click on your name at the top of the Visitors list to open your profile dialog, and then click the "Settings" option.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Alternatively, click the Quickbar and then click the "Settings" option from there.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can then edit your Account Settings, using the side tabs to navigate and click "Save Settings" once you have finished saving changes.
</div>


Klik på dit navn øverst til højre i pop op-boksen vil du se * new user.. * klik, der vil lave en default navn, som du kan ændre og skifte frem og tilbage fra andre navne, du har tilføjet.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Du kan have op til fem ekstra navne at skifte mellem. Så i stedet for at skulle manuelt ændre dit navn, du kan skifte mellem de andre navne, du har tilføjet. Bemærk efter at du har glort dette kan du ikke slette de ekstra navne!
'''Note:''' These settings are only for your account, and they will not change the settings of other users.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== General Settings ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Auto Sign-in''' - Choose whether you sign in to the chat automatically or not.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Stealth Mode''' - Activate [[Special:MyLanguage/Owners_Guide#stealth|Stealth Mode]] and appear as a guest if you're an owner or main owner.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Verified''' - Enable or disable the Verified pawn.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Language''' - Change the language of the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Chat pages may need to be refreshed for changes to take effect.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''LinkValidator''' - Disable the LinkValidator safety warning when clicking a link on the chat that leads to an external website.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If this option is disabled, you will be directed straight to the website without a safety warning message.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Bad Words''' - Censor bad words in the chat. You can click the censored words to reveal them.
</div>
<span id="appearance"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Appearance ====
</div>
 
[[File:X32oidg.png|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Night Mode setting.</span>]]
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can change the appearance settings of the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Several of these settings can help to reduce lag if needed.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Desktop View''' - Change the style of the chat from mobile to desktop.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Night''' - Switch the chatbox to a darker design.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''YouTube''' - If you click a YouTube link in the chat, you can choose whether to watch the video on a pop-up window, which can be resized and dragged around the chat, or as a fixed application to the left of the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Animation''' - Disable animations on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Banner Animation''' - Disable banner animations on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''StatusFx''' - Disable the animated text effects of [[Special:MyLanguage/Statusfx|Statusfx]] on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Reactions''' - Disable reactions on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Visitors''' - Collapse/expand the Visitors list.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Hide Friends''' - Hide available or offline friends, or both, on your Friends list, so only certain users will appear.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Right to Left''' - Make it easier to type in languages that use the right to left scripts such as Arabic, Hebrew, Persian/Farsi and Urdu.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''GIFs''' - Change the default GIF settings. You can choose between "Enable" to display the GIFs (this is the default mode), "No animation" to display the GIFs without animation (the animation is only played if you click on the image), "Play on hover" to display the GIFs without animation (the animation is only played when you hover over the image), and "Disable" to display the direct link of the GIF instead of the image/animation.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Notifications ====
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can choose to receive [[Special:MyLanguage/Desktop_notifications|desktop notifications]] from xat when messages are received in the main chat or by private chat or private message.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The browser notifications will be sent when you're on another tab or your browser is minimized.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Notifications''' - Receive notifications from everyone or just friends.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Main Chat''' - Receive notifications for every message sent in the main chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Mentions''' - Receive notifications for specific keywords.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">For example, if someone writes “hello” in the chat, you will be notified if it's set as a keyword.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Add your keywords into this box and separate them with commas.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Test notification''' - Receive a test notification by clicking the "Click me" button.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Macros ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can manage your set [[Special:MyLanguage/Category:Macros|macros]] and also create new ones.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To create a macro here, type the name of your macro into the "Name" box, e.g. "rules".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Then type the message you want to assign into the "Value" box, e.g. "1. no spam 2. no flaming."</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Click "Add" to save your settings.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can now type "$rules" into the chatbox and it will be replaced with the rules you set.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To edit a macro that you have set, hover your cursor over the macro and click the pencil icon.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Once finished, click the "Edit" button to save your changes.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To delete a macro that you have set, hover your cursor over the macro and click the red cross icon.
</div>
<span id="powers"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Powers===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can change your settings relating to certain powers here.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Away''' - Set the number of minutes until the [[Special:MyLanguage/Away|Away]] icon automatically appears on your pawn.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''StatusFx''' - Set your status animation effect and speed and add a second status.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Statusfx|Statusfx]] power to access this setting.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Gback''' - Disable [[Special:MyLanguage/Gback|Gback]] default smiley backgrounds on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Stickers''' - Disable [[Special:MyLanguage/Category:Sticker|stickers]] on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Xavi''' - Disable [[Special:MyLanguage/Xavi|xavi]] avatars on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Rapid''' - Set a rapid action, duration and reason on the chat.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To perform a rapid action, hold down the control (ctrl) or command key, and click on a user's name or pawn.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You need the [[Special:MyLanguage/Rapid|Rapid]] power to access this setting, and you need the [[Special:MyLanguage/Rapidreason|Rapidreason]] power to add a reason.</span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Sline''' - Set your own custom smiley line on the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Sline|Sline]] power to access this setting.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Goodfriend all''' - Set a default sound for all of your Goodfriends on the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Goodfriend|Goodfriend]] power to access this setting.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Goodfriend list''' - Set your custom sounds for specific Goodfriends on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''PCPlus''' - Set a condition for users not added to your Friends list to start a private chat with you.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can choose between "Disable" (this is the default mode), "Subscribed users only" to allow subscriber users only, and "Registered users only" for any users who are logged into a xat account.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Nopc|NoPC]] for this power to function, and you need the [[Special:MyLanguage/Pcplus|PCPlus]] power to access this setting.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Pstyle====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This feature allows you to customize your profile dialog.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Pstyle|Pstyle]] power to use this feature.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Keywords====
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This feature lets you set keywords to highlight in the chat, in any colors you choose.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To set a keyword, type the word into the "New Keyword" box, select a color, and then click "Add".</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You cannot see the highlighted words if you type them yourself.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Another user must type the highlighted words that you set.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Mark|Mark]] power to use this feature.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Categories====
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This feature allows you to organize your Friends list into categories.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Category|Category]] power to use this feature.
</div>
<span id="translator"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Translator ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Translator feature allows messages to automatically be translated into another language in the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You must be a subscriber to access the Translator settings.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Show Translation''' - The place where you want your translated messages to be displayed on.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Your Language''' - The language that you write in.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Translate To''' - The language that you want your writing to be translated into.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The translated message will appear next to the original message.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you wish, you can choose to send only the translated message, hiding the original message, by unchecking the "Include original message" box.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Translator is different to the Quick Translate feature, which allows you to translate individual messages for your view only.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== About ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This tab has a selection of useful resources about xat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The current xat version details are listed at the bottom of the tab.
</div>


== Registrering ==
== Registrering ==
<span id="whyregister"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Why register? ===
</div>


=== Hvorfor registrere? ===
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Registrering giver dig mulighed for at beholde dit id, rang (moderator, medlem, owner osv), og listen over venner på andre computere (eller efter dine cookies er blevet slettet.) Du kan også få en [[xatspace]], som er din egen personlige XAT profil. Registrering gør også det næsten umuligt for andre brugere at udgive sig for dig og gør det lettere for dine venner til at se, hvem du er, hvis du er på andre computere. Det giver dig også mulighed for at købe xats og abonnement tid, eller modtage dem gennem overførsler eller handler. På et par chats, kan du ikke være i stand til at deltage, medmindre du er registreret. Dit navn vises også højere på listen end ikke-registrerede brugere.
Registering allows you to keep your ID, rank (moderator, member, owner etc.), and Friends list on other computers (or after your cookies have been deleted).
 
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can also get a [[Special:MyLanguage/Xatspace|xatspace]], which is your own personal xat profile.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Registering also makes it almost impossible for other users to impersonate you, and makes it easier for your friends to tell who you are if you’re on other computers.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">It also allows you to [https://xat.com/buy buy xats] and subscription time, or receive them through [[Special:MyLanguage/Trading|transfers or trades]].</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">On a few chats, you might not be able to join unless you’re registered.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Your name also appears higher on the Visitors list than non-registered users.
</div>
<span id="howregister"></span>
=== Hvordan bliver jeg registreret? ===
=== Hvordan bliver jeg registreret? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Klik på dit navn i chatten, og klik på "Register" knappen, udfylde de nødvendige oplysninger (e-mail skal være gyldigt!) Og sende formularen ved at klikke på activation link i din e-mail, så login ved hjælp af din e-mail og adgangskode. Du skal muligvis opdatere eventuelle chats du er på for registrering træder i kraft. Hvis du ikke for e-mail, så er det fordi at din e-mail service ikke har sendt e-mailen. Prøv at åbne en [http://gmail.com Gmail] konto.
Klik på dit navn i chatten, og klik på "Register" knappen, udfylde de nødvendige oplysninger (e-mail skal være gyldigt!) Og sende formularen ved at klikke på activation link i din e-mail, så login ved hjælp af din e-mail og adgangskode. Du skal muligvis opdatere eventuelle chats du er på for registrering træder i kraft. Hvis du ikke for e-mail, så er det fordi at din e-mail service ikke har sendt e-mailen. Prøv at åbne en [http://gmail.com Gmail] konto.
</div>
<span id="changeregname"></span>
=== Hvordan kan jeg ændre mit registrerede navn? ===


=== Hvordan kan jeg ændre mit registrerede navn? ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
Klik her [http://xat.com/Login Click here] og skriv det brugernavn du registreret og din adgangskode. Rul ned og klik på "More" og i change registered username felt skriv det registreret brugernavn du ønsker og klik på "Change User Name" (Du skal muligvis opdatere alle chats du er på, for at dette kan træde i kraft). Du kan ændre dit registrerede navn én gang hver 14. dag.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">In the "desired name" field, type in the registered username that you want (as long as it's 10-18 characters).</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">After that, click the "change username" button.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You may need to refresh any chats you’re on in order for this to take effect.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can only change your registered name once every 7 days.
</div>


'''Advarsel:''' Alle kan tage dit gamle registreret brugernavn, hvis du ændrer det til en ny.
'''Advarsel:''' Alle kan tage dit gamle registreret brugernavn, hvis du ændrer det til en ny.


Klik her [http://xat.com/Login Click here] og skriv det brugernavn du registreret og din adgangskode. Rul ned og klik på "More" og i change registered username felt skriv det registreret brugernavn du ønsker og klik på "Change User Name" (Du skal muligvis opdatere alle chats du er på, for at dette kan træde i kraft). Du kan ændre dit registrerede navn én gang hver 14. dag.
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
=== Hvordan får jeg en kort registreret navn (kaldenavn)? ===
=== Hvordan får jeg en kort registreret navn (kaldenavn)? ===
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
I stedet for at have et registreret navn, der er 10-18 tegn, kan du købe et Kortnavn. En Kortnavn er et registreret navn, der er 4-9 tegn. Kortnavne koster mindst 1.000 xats. Generelt jo kortere Kortnavn, jo højere pris. Ved at klikke '''[http://xat.com/name her]''', kan du se priserne på Shortnames eller endda købe en, hvis du gerne vil.
I stedet for at have et registreret navn, der er 10-18 tegn, kan du købe et Kortnavn. En Kortnavn er et registreret navn, der er 4-9 tegn. Kortnavne koster mindst 1.000 xats. Generelt jo kortere Kortnavn, jo højere pris. Ved at klikke '''[http://xat.com/name her]''', kan du se priserne på Shortnames eller endda købe en, hvis du gerne vil.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A short name is a registered name that is 4-9 characters long.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Short names cost at least 1,000 xats.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Generally speaking, the shorter the short name, the higher the price.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can see prices of short names or even buy one if you'd like in the [https://xat.com/name xat store].
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Vil jeg beholde den samme status/venneliste, hvis jeg logger ind på en anden computer? ===
=== Vil jeg beholde den samme status/venneliste, hvis jeg logger ind på en anden computer? ===
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Ja, vil din status og din friendlist gendannes, hvis du logger ind på din registrerede konto på en anden computer. Du kan logge ind ved at gå til [http://xat.com/login http://xat.com/login].
Ja, vil din status og din friendlist gendannes, hvis du logger ind på din registrerede konto på en anden computer. Du kan logge ind ved at gå til [http://xat.com/login http://xat.com/login].
</div>
<span id="changepassword"></span>
=== Hvordan ændrer jeg min adgangskode? ===


=== Hvordan ændrer jeg min adgangskode? ===
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[https://xat.com/login Log into] your xat account, then click the "change password" tab.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Your xat username will be filled in automatically.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Once you have chosen a new password, type your old password and new password into the corresponding fields and click the "change password" button.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you are unsure whether the passwords are correct, you can click the visibility eye icon of each text field for a preview.
</div>


Klik på dit navn i chatten, du skal klikke på "Register" knappen og klik på "Change password" fanen. Din adgangskode skal være på mindst 8 tegn og bestå af bogstaver (store og små) og tal. Jo flere tegn, du bruger, vil jo stærkere vil din adgangskode være. Undgå at bruge personlige oplysninger som din fødselsdag, dit navn, etc. Du kan også vælge at ændre din adgangskode hver 3-6 måneder for at sikre maksimal sikkerhed på din konto.  
<div class="mw-translate-fuzzy">
Klik på dit navn i chatten, du skal klikke på "Register" knappen og klik på "Change password" fanen. Din adgangskode skal være på mindst 8 tegn og bestå af bogstaver (store og små) og tal. Jo flere tegn, du bruger, vil jo stærkere vil din adgangskode være. Undgå at bruge personlige oplysninger som din fødselsdag, dit navn, etc. Du kan også vælge at ændre din adgangskode hver 3-6 måneder for at sikre maksimal sikkerhed på din konto.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The more characters you use, the stronger your password will be.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Avoid using personal information like your birthday, your name, etc.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You may also want to change your password every 3-6 months to ensure maximum security of your account.
</div>


'''Bemærk:''' Specialtegn (@ # $ etc!) Bliver fjernet fra din adgangskode, når du logger ind, så sørg for bare at bruge alfanumeriske tegn (a-Z, 0-9).
'''Bemærk:''' Specialtegn (@ # $ etc!) Bliver fjernet fra din adgangskode, når du logger ind, så sørg for bare at bruge alfanumeriske tegn (a-Z, 0-9).
Line 149: Line 739:
=== Hvordan ændrer jeg min xat ID? ===
=== Hvordan ændrer jeg min xat ID? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
xat ID'er genereres tilfældigt. Du kan slette dine browser cookies for at få en ny tilfældigt genereret ID. Ellers kan du byde på ID'er via [http://xat.com/web_gear/chat/Auction.php xat auction].
xat ID'er genereres tilfældigt. Du kan slette dine browser cookies for at få en ny tilfældigt genereret ID. Ellers kan du byde på ID'er via [http://xat.com/web_gear/chat/Auction.php xat auction].
</div>


'''Bemærk:''' xat understøtter ikke handel med ID'er.
'''Bemærk:''' xat understøtter ikke handel med ID'er.
 
<span id="changeemail"></span>
=== Hvordan kan jeg ændre min xat e-mail? ===
=== Hvordan kan jeg ændre min xat e-mail? ===


'''Bemærk:''' Denne hjælp emne kræver, at du være en betalt bruger (har foretaget mindst én betaling til xat.)
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Hvis du ønsker at ændre e-mail-konto tilknyttet din xat konto, er du nødt til at oprette en [http://xat.com/ticket ticket].
Hvis du ønsker at ændre e-mail-konto tilknyttet din xat konto, er du nødt til at oprette en [http://xat.com/ticket ticket].  
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' For security reasons, you can only update to a [https://gmail.com Gmail] address at this time.
</div>
<span id="lostpassword"></span>
=== Hvad skal jeg gøre, hvis jeg har mistet min adgangskode? ===
=== Hvad skal jeg gøre, hvis jeg har mistet min adgangskode? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Klik på dit navn i chatten, og klik på "Register" knappen mod bunden af dit navnekort. Klik på "Lost password/username" fanen. Alternativt kan du gå til http://xat.com/LostPass. Du skal have adgang til den e-mail, du brugte til at registrere din xat konto. Efter udfyldning af captcha, indtast din e-mail og et link vil blive sendt til dig. Gå til din email og vente på denne e-mail (kan tage op til 30 minutter at nå frem.) Hvis e-mailen ikke ankommer efter 30 minutter, så tjek din spam/bulk-mapper. Når du modtager e-mailen, skal du klikke på linket og du er i stand til at nulstille din adgangskode.
Klik på dit navn i chatten, og klik på "Register" knappen mod bunden af dit navnekort. Klik på "Lost password/username" fanen. Alternativt kan du gå til http://xat.com/LostPass. Du skal have adgang til den e-mail, du brugte til at registrere din xat konto. Efter udfyldning af captcha, indtast din e-mail og et link vil blive sendt til dig. Gå til din email og vente på denne e-mail (kan tage op til 30 minutter at nå frem.) Hvis e-mailen ikke ankommer efter 30 minutter, så tjek din spam/bulk-mapper. Når du modtager e-mailen, skal du klikke på linket og du er i stand til at nulstille din adgangskode.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You will need access to your current xat account email.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">After filling in the CAPTCHA, enter your email and then press the submit button.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A link will be emailed to you (may take up to 30 minutes to arrive) to change your password.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If the email doesn't arrive after 30 minutes, check your spam/bulk folders.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Once you receive the e-mail, click the link and you will be able to reset your password.
</div>
<span id="delete"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Deleting ==
</div>


=== Hvordan sletter jeg min konto? ===
=== Hvordan sletter jeg min konto? ===


'''''BEMÆRK:''' Hvis du nogensinde ønsker at registrere dit ID i fremtiden, gem register link til din ID.''
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
1 - Gå til http://xat.com/login
1 - Gå til http://xat.com/login
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
2 - Når den siger LOGIN SUCCESSFUL scroll ned og klik på '''more''' knappen.
2 - Når den siger LOGIN SUCCESSFUL scroll ned og klik på '''more''' knappen.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
3 - Nu burde du se en mulighed, der siger "Delete (your current username here)".
3 - Nu burde du se en mulighed, der siger "Delete (your current username here)".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Deleting an account is a permanent action that cannot be reversed.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please make sure which option you want to use before proceeding.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{spoiler|bold=no|size=15px|content-style=normal|
'''Delete'''
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(You will still be able to register again)</span>|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To delete your account, click the "Delete [your current username here]" button.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You will then be prompted to check your email and repeat the process.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' If you wish to register a new account with the same ID, save the ID number and k2 code (a unique number that appears in red after you delete the account) somewhere safe; you could use the notepad, for example.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can then register it again at any time.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">For information on generating a deleted ID registration link, read the Identification Numbers article.</span>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This process will not delete any groups you have created or gifts you may have received.</span>}}


4 - Klik på denne knap, og det bør fortælle dig at tjekke din e-mail.
{{spoiler|bold=no|size=15px|content-style=normal|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Request Permanent Deletion'''
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(Cancel your registered account permanently)</span>|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We're sorry to hear you are leaving!
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To submit a permanent deletion request, click "Or delete permanently?" and you will be redirected to the form.
</div>


5 - Brug linket i din e-mail til at logge og klik på knappen Slet igen.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mark the "I understand and want to proceed" box, then click the "delete permanently" button.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A permanent deletion request will be sent to xat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You should receive an email to confirm your request shortly after that.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you confirm the request, the deletion process may take up to 30 days.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can log in to your account until permanent deletion.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please check your spam folder if you do not get an email within 30 minutes.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you still do not see an email, please email your permanent deletion request to [email protected].</span>}}
<strong style="color:#FF0000"><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">IMPORTANT: This will delete all of your information from xat, including username, ID, k2, groups, xats, days, powers, gifts, marriages, and other associated data will be deleted permanently and will not be recoverable.</span></strong>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Information ===
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
*Du '''kan ikke''' slette en konto med xats/dage/powers.
*Du '''kan ikke''' slette en konto med xats/dage/powers.
</div>


*Hvis du lige har registreret din konto, er du nødt til at vente 14 dage, før du kan slette den.
*Hvis du lige har registreret din konto, er du nødt til at vente 14 dage, før du kan slette den.


*Husk XAT understøtter ikke overførsel af ID'er, så hvis du bliver snydt i mens du sælger kan Xat ikke hjælpe dig.
<div class="mw-translate-fuzzy">
*Husk xat understøtter ikke overførsel af ID'er, så hvis du bliver snydt i mens du sælger kan xat ikke hjælpe dig.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">However, we recommend that you check out the [[Special:MyLanguage/Identification_Numbers|Identification Numbers]] article for more information to avoid getting [[Special:MyLanguage/Scams|scammed]] in the process of selling / buying and to better understand how it works.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can also visit the [https://xat.com/Loja Loja chat], the [[Special:MyLanguage/Chats|official chat]] for trading IDs.
</div>


== Interact Dialog ==
== Interact Dialog ==


For at interact med en person enten klikke på deres navn på Gæsterne/Venner lister eller en af meddelelserne, de har sendt. Dette vil åbne en dialog, som vil give dig mere information om dem og muligheder for at interact med dem.
For at interact med en person enten klikke på deres navn på Gæsterne/Venner lister eller en af meddelelserne, de har sendt. Dette vil åbne en dialog, som vil give dig mere information om dem og muligheder for at interact med dem.
[[File:Users-Guide-User-dialog-example.png|200px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User dialog example.</span>]]


=== Privat Besked ===
=== Privat Besked ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
En privat meddelelse sendes til en enkelt person, og ingen andre kan se den. For at sende en privat besked klik på en person på Gæsternes/Vennelister eller navnet på en meddelelse nogen har sendt, og klik Private Message. En hængelås vises på beskeden vinduet, du skal skrive din besked og tryk enter. Når beskeden er sendt vil den have en hængelås ved siden af den og kun den person du har valgt, vil se den. For at sende en privat besked igen følger samme procedure, for at have en privat chat samtale (se nedenfor) det er mere nyttigt info.
En privat meddelelse sendes til en enkelt person, og ingen andre kan se den. For at sende en privat besked klik på en person på Gæsternes/Vennelister eller navnet på en meddelelse nogen har sendt, og klik Private Message. En hængelås vises på beskeden vinduet, du skal skrive din besked og tryk enter. Når beskeden er sendt vil den have en hængelås ved siden af den og kun den person du har valgt, vil se den. For at sende en privat besked igen følger samme procedure, for at have en privat chat samtale (se nedenfor) det er mere nyttigt info.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Note: You may not be able to Private Message a user if they have the [[Special:MyLanguage/Nopm|NoPM]] power.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can click [[Special:MyLanguage/Powers|Powers]] for more information regarding the special abilities.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When hovering the mouse over the area around the cancel button on the padlock, you will be able to see to whom that private message is being sent. If you want to cancel it, you can just press enter with no text or click the X button inside the padlock.
</div>


=== Privat Chat ===
=== Privat Chat ===


En privat chat er en til en samtale i en separat fane på chatboxen. For at starte en privat chat, skal du klikke på en person på Besøgende eller Venner listen eller navnet på en besked nogen har sendt, og klik Privat Chat. En fane vises der indeholder bare dig og den person, du ønsker at starte en privat chat med. Når du sender din første besked vil en fane vises på deres chat boks, som de kan vælge at besvare eller ej. Bemærk: Du er måske ikke i stand til at Privat Chatte med en bruger, hvis de har [[Nopc|NoPC]] power. Du kan klikke [[Powers]] for mere information om de særlige evner.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
 
A private chat is a one-on-one conversation in a separate tab on the chatbox.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To start a private chat, click on a person on the Visitors or Friends lists or the name on a message someone has sent and click Private Chat.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A tab will appear that contains just you and the person you want to start a private chat with.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When you send your first message a tab will appear on their chat box which they can choose to answer or not.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Note: You may not be able to Private Chat a user if they have the [[Special:MyLanguage/Nopc|NoPC]] power.
</div>
<span id="addfriend"></span>
=== Tilføj Som Ven ===
=== Tilføj Som Ven ===


Hvis du ønsker at tilføje en person, så du nemt kan finde dem og tale med dem en anden gang kan du Tilføj som ven/Add as a friend. Klik på den person på visitors eller på navnet på en besked de har sendt, og klik på Add as Friend. De vises på listen med fed skrift og er flytte til toppen af deres kategori. De vil også blive tilføjet til din venneliste tilgængelige ved at klikke på din Friends fane/tab nederst på listen.
Hvis du ønsker at tilføje en person, så du nemt kan finde dem og tale med dem en anden gang kan du Tilføj som ven/Add as a friend. Klik på den person på visitors eller på navnet på en besked de har sendt, og klik på Add as Friend. De vises på listen med fed skrift og er flytte til toppen af deres kategori. De vil også blive tilføjet til din venneliste tilgængelige ved at klikke på din Friends fane/tab nederst på listen.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Når du vender tilbage til chatten på et senere tidspunkt, kan du klikke på din Venneliste og se, hvilke der af dine venner er online på et chat boks, ikke bare den, du er på. Du kan sende dem en privat chat eller privat besked fra din chat boks til deres. Hvis brugeren har tilføjet dig som ven, vil du være i stand til at se, hvilke chatte de er på, så du kan gå der (medmindre brugeren har [[Nofollow|Nofollow]] power.) Hvis du ønsker at unfriend nogen, klik på deres navn og klikke på "Un-Friend".
Når du vender tilbage til chatten på et senere tidspunkt, kan du klikke på din Venneliste og se, hvilke der af dine venner er online på et chat boks, ikke bare den, du er på. Du kan sende dem en privat chat eller privat besked fra din chat boks til deres. Hvis brugeren har tilføjet dig som ven, vil du være i stand til at se, hvilke chatte de er på, så du kan gå der (medmindre brugeren har [[Nofollow|Nofollow]] power.) Hvis du ønsker at unfriend nogen, klik på deres navn og klikke på "Un-Friend".
 
</div>
Hvor mange venner burde jeg tilføje?
Du kan tilføje så mange venner som du vil, men der er ingen mening i at tilføje alle du nogensinde møder, kun folk at der er en chance for, at du gerne vil tale med igen. Jo flere venner du har tilføjet den sværere bliver det at finde dem, du virkelig ønsker at tale med.


==== /f Tilføj en Bruger med deres ID ====
==== /f Tilføj en Bruger med deres ID ====


<div class="mw-translate-fuzzy">
Hvis du kender en persons ID-nummer og ønsker at tilføje dem som en ven, kan du bruge/f kommando. Eksempel:
Hvis du kender en persons ID-nummer og ønsker at tilføje dem som en ven, kan du bruge/f kommando. Eksempel:
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
/f96321545 Kyle
/f96321545 Kyle
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Dette ID 96321545 tilføjer som en ven med navnet "Kyle."
Dette ID 96321545 tilføjer som en ven med navnet "Kyle."
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To remove a person from your Friends list, you can either click that person, then click "Un-Friend" or use the /f-IDHERE command on the chat, and they will be removed.
</div>
<span id="ignore"></span>
=== Ignorer/Ignore ===


=== Ignorer/Ignore ===
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To ignore a user: click on their name on the Visitors / Friends list or in one of their messages and press "Ignore".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Their pawn will appear grey on the Visitors list to you and they will be added to your Ignored Users list.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You won't be able to see any of their messages (including private chats and private messages).</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, they're still able to see your messages.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To view your Ignored Users list, click the arrow button on the right side of the chat to open the [[Special:MyLanguage/Quickbar|Quickbar]], then select "More" and then "Ignored" from the menu.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you wish to unignore the user and see their messages again, click the red cross next to their ID on your list.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Alternatively, click on their name on the Visitors list and press "Un-Ignore".</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please note that the user will be ignored indefinitely, until you remove them from your Ignored Users list or "Un-Ignore" them.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You may also type /t in PC to ignore a user.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you have [[Special:MyLanguage/Ttth|TTTH]], you can also send a full-screen smiley / message along with ignoring.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
As a moderator or an owner, you're still able to see ignored users post on the main chat. To have the same effect as a member and below, hold down SHIFT prior to pressing "Ignore".
</div>
<span id="block"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Block ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To block a user: click on their name on the Visitors / Friends list or in one of their messages, then click the circle-backslash symbol at the top right and press "Block".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Their pawn will be hidden entirely on the Visitors list from you and they will be added to your Blocked Users list.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Like ignored users, you won't be able to see any of their messages (including private chats/messages).</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, they're still able to see your messages.
</div>
[[File:ug-block-preview1.png|thumb|right|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Blocking a user</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If they were a friend, they will be removed from your Friends list.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">They also won't be able to click the "Private Chat" or "Private Message" buttons on your profile (not just hiding the messages from you, but preventing them from being sent in the first instance), or [[Special:MyLanguage/Xats#marrybff|BFF/marry]] you, send you [[Special:MyLanguage/Gifts|gifts]], or make a [[Special:MyLanguage/Trading#transfer|transfer]] to you.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">In addition, they won't be able to see your information such as your friend status, homepage, gifts and avatar.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, they're still able to see your registered username, ID and powers information.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To view your Blocked Users list, click the arrow button on the right side of the chat to open the Quickbar, then select "More" and then "Blocked" from the menu.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you wish to unblock the user and see their messages again, click the red cross next to their ID on your list.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Like ignored users, blocked users remain on your list indefinitely, until you remove them.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
As a moderator or an owner, you're still able to see blocked users on the Visitors list and see them post on the main chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Their name will appear as "Blocked User".
</div>
<span id="ignorevsblock"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Ignore vs. Block ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Here is a comparison between the functionalities of Ignore and Block:
</div>


Hvis nogen generer dig eller du bare ikke ønsker at se dem snakke? Så kan du Ignorer brugeren. Klik på den person på besøgende eller venne listen eller navnet på et budskab, de har sendt og klikke på Ignorer. Deres bonde vises grå i brugerlisten og du plejer være i stand til at se nogen af ​​deres budskaber og de plejer at kunne starte private chats med dig. Den ignorerer huskes selv hvis du bruger chatten en anden gang. Hvis du ønsker at Un-Ignorer dem og se deres budskaber igen klikke på den person i listen og klik på Un-Ignorer. Bemærk venligst at ignorere funktionen kun varer 12 timer, så når de 12 timer er gået og du stadig bliver chikaneret eller ønsker at ignorere dem simpelthen Re-Ignorer.
{| class="wikitable"
Også hvis du er en moderator eller ejer vil du stadig se beskeder fra ignorerede brugere i de vigtigste chat, men du vil ikke modtage private chats eller beskeder.
|-
<br /><B>SHIFT Ignorer:</B> Hvis du holder shift-tasten nede, når du trykker ignorerer kun Private chats og private beskeder ignoreres - kan du stadig se de meddelelser fra den pågældende person i main chat.
! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Function</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ignore</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Block</span>
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User's messages are hidden from you (including private chats/messages)</span> || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User is hidden on the Visitors list from you</span> || {{No}} || {{Yes}}
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User is removed from your Friends list</span> || {{No}} || {{Yes}}
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User is unable to send you a private message, start a private chat with you, BFF/marry you, send you gifts or make a transfer to you</span> || {{No}} || {{Yes}}
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User is unable to see your information such as friend status, homepage, gifts and avatar</span> || {{No}} || {{Yes}}
|}


== Dårlig Chat Etik ==
== Dårlig Chat Etik ==


Når du bruger en xat chatbox er du nødt til at overholde de [http://xat.com/terms.html Brugervilkår]. Men der er specifikke ting, som du måske gøre, som anses for dårlig etik og vil genere nogle brugere.
Når du bruger en xat chatbox er du nødt til at overholde de [http://xat.com/terms.html Brugervilkår]. Men der er specifikke ting, som du måske gøre, som anses for dårlig etik og vil genere nogle brugere.
 
<span id="floodspam"></span>
=== Oversvømmelse eller Spamming ===
=== Oversvømmelse eller Spamming ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Oversvømmelser eller spamming er at skrive tilfældige tal og/eller bogstaver uden grund eller gentagne gange at sende et link. Dette er meget forstyrrende for chatfeltet og alle brugere i chatten. Folk finder det meget irriterende og hvis du gør det, vil du finde dig er enten banned eller ignoreret af alle i chatten.
Oversvømmelser eller spamming er at skrive tilfældige tal og/eller bogstaver uden grund eller gentagne gange at sende et link. Dette er meget forstyrrende for chatfeltet og alle brugere i chatten. Folk finder det meget irriterende og hvis du gør det, vil du finde dig er enten banned eller ignoreret af alle i chatten.
Tale i CAPS, at bruge for mange smileys, lyd på en måde, kan også betragtes som spam eller oversvømmelse. Hvis du gør en af disse for meget, kan du blive ignoreret eller endda banned fra chatten.
Tale i CAPS, at bruge for mange smileys, lyd på en måde, kan også betragtes som spam eller oversvømmelse. Hvis du gør en af disse for meget, kan du blive ignoreret eller endda banned fra chatten.
 
</div>
<span id="talkcaps"></span>
=== Snakke Med CAPS ===
=== Snakke Med CAPS ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
At skrive beskeder med CAPSLOCK på kan ofte irriterer folk, det bruges til at sige, at du RÅBER, hvad du siger. Du kan indtaste CAPS hvis du vil, medmindre en chattens regler siger andet, men du skal forvente, at folk vil tilføje dig til deres Ignorer liste. Det er bedst gemt til når du virkelig råber noget.
At skrive beskeder med CAPSLOCK på kan ofte irriterer folk, det bruges til at sige, at du RÅBER, hvad du siger. Du kan indtaste CAPS hvis du vil, medmindre en chattens regler siger andet, men du skal forvente, at folk vil tilføje dig til deres Ignorer liste. Det er bedst gemt til når du virkelig råber noget.
 
</div>
<span id="smileyspam"></span>
=== For Mange Smilies ===
=== For Mange Smilies ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Brug af smilies give rliv til meddelelser og gør chatten mere sjov, men hvis du bliver ved med at sende dem kan det være irriterende og du vil snart være på alles ignoreringsliste.
Brug af smilies give rliv til meddelelser og gør chatten mere sjov, men hvis du bliver ved med at sende dem kan det være irriterende og du vil snart være på alles ignoreringsliste.
 
</div>
<span id="audiespam"></span>
=== For Mange Addies Lyd Effekter===
=== For Mange Addies Lyd Effekter===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Mærkelig lyd effekter kan gøre en chat sjov, men hvis du bliver ved med at sende den, kan det være irriterende og du vil snart være på alles Ignorer liste.
Mærkelig lyd effekter kan gøre en chat sjov, men hvis du bliver ved med at sende den, kan det være irriterende og du vil snart være på alles Ignorer liste.
 
</div>
<span id="advertising"></span>
=== Reklame ===
=== Reklame ===


Du kan oprette chat gruppe eller konto for dine services uden for xat.com. Du må dog ikke gå på andre chatgrupper og reklamere for dine tjenester. Dette er forbudt i xat [http://xat.com/terms.html Bruger Vilkår]. Ud over dette har andre chat gruppeejere tendens til at ikke kunne lide sådan adfærd og det kan føre dig til at have et forbud fra individuelle chatgrupper.
Du kan oprette chat gruppe eller konto for dine services uden for xat.com. Du må dog ikke gå på andre chatgrupper og reklamere for dine tjenester. Dette er forbudt i xat [http://xat.com/terms.html Bruger Vilkår]. Ud over dette har andre chat gruppeejere tendens til at ikke kunne lide sådan adfærd og det kan føre dig til at have et forbud fra individuelle chatgrupper.  
 
<span id="begstaff"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Bede om at være Moderator, Owner eller Medlem ===
=== Bede om at være Moderator, Owner eller Medlem ===
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Ejere af populære chats er ofte bombarderet med anmodninger om folk der gerne vil være moderatorer eller andre rang og de fleste vil bare Ignorer enhver der anmoder eller give dem en advarsels kick. Hvis du ønsker at være en moderator på en chat box; skal du være aktiv på chatten, blive venner med nogle af brugerne og forsøge at være hjælpsom over for de andre brugere. Dette er den bedste måde at få en højre rang på en chat-gruppe.
Ejere af populære chats er ofte bombarderet med anmodninger om folk der gerne vil være moderatorer eller andre rang og de fleste vil bare Ignorer enhver der anmoder eller give dem en advarsels kick. Hvis du ønsker at være en moderator på en chat box; skal du være aktiv på chatten, blive venner med nogle af brugerne og forsøge at være hjælpsom over for de andre brugere. Dette er den bedste måde at få en højre rang på en chat-gruppe.
 
</div>
<span id="begpowers"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Bede fremmede om gratis xats/days/powers===
=== Bede fremmede om gratis xats/days/powers===
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Folk er nødt til at arbejde hårdt for deres xats og for at få xats/days/powers. Med dette sagt, vil de sandsynligvis ikke give det væk til folk de ikke engang kender, medmindre de specifikt siger at vil give det væk (såsom en [http://forum.xat.com/forum/18 -contests-og-events Contest] eller konkurrence). Hvis du ikke ved hvordan du køber xats, kan du gøre det ved at registrere dig, klikke på dit navn, og klikke på "Get xats".
Folk er nødt til at arbejde hårdt for deres xats og for at få xats/days/powers. Med dette sagt, vil de sandsynligvis ikke give det væk til folk de ikke engang kender, medmindre de specifikt siger at vil give det væk (såsom en [http://forum.xat.com/forum/18 -contests-og-events Contest] eller konkurrence). Hvis du ikke ved hvordan du køber xats, kan du gøre det ved at registrere dig, klikke på dit navn, og klikke på "Get xats".
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you are unable to purchase your own products, or if you simply choose not to, you can join the [https://xat.com/Game Game] chatroom and play games for a chance to win xats, days, and powers as prizes.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
There is also a section dedicated to [https://forum.xat.com/forum/18-contests-and-events/ Contests and Events] on the forums, which you can follow.
</div>

Latest revision as of 17:49, 10 February 2024

Send en Besked

For at sende en besked, skal du skrive beskeden i indtastningsfeltet nederst i chat boxen. Beskeden vil blive sendt til de andre mennesker i chatten, når du trykker på retur/enter-tasten.

Markdown

You can format your message with bold, italic, strikethrough and hypertext styles.

You can do this using the Context Menu, which you can open by highlighting and right-clicking your text within the message entry box.

Markdown context menu

Editing your message

To edit a message you sent within the chat box, right click the relevant message and click "Edit".

The original message will be placed into the message entry box for you to edit. When ready, press the return/enter key to save the edit.

An edited message will have a visible "edited" label, which when hovered over displays the previous message and when the edit occurred.

Example of an edited message

The edit option is only available for a period of up to two minutes after the message is sent.

To cancel an edit before proceeding, clear the message entry box, or keep your text the same, and press the return/enter key. A message can only be edited once and cannot be changed back.

You cannot edit a private message or a message containing a bad word.

Note: You must be a subscriber to access this feature.

Quoting

To quote messages within the chat box, right click the relevant message and click "Quote".

This will add the message to your message entry box with blockquote formatting. You can then write your own text after the blockquote formatting, within the same message. You can only quote one message at a time.

You cannot quote smilies.

Example of quoting a message and resulting message

Quick Translate

To translate individual messages within the chat box, for your view only, right click the relevant message and click "Translate"

The message will then translate into the language that you have set in your Account Settings.

Click the translated message to return it to its original form.

Quick Translate is different to the Translator feature in your Account Settings, which allows messages to be translated automatically for you and other users.

Note: You must be a subscriber to access this feature.

Example of how to translate a message

Deleting

To delete messages, right click the individual message and click "Delete".

This option applies to messages from other users only, not to your own.

Once the message or messages are deleted, they will disappear right away for all users.

Note: You have to be a Moderator or higher to use this option.

Copying

To use the copy option simply right click on a message, smiley or link and click "Copy".

Alternatively you can select the text or link you want to copy and press Ctrl+C. Once copied, paste the message in the chat box (right click or Ctrl+V).

Reactions

To react to other messages within the chat box, right click the relevant message and click "React".

The Reactions Selector will then open, and you can select the smiley you want to react with.

You can also see in detail who reacted to each message and how long ago the reaction was applied by clicking the "Who Reacted" tab.

The amount of time that has passed will display when you hover over the reaction.

Note: You must be a subscriber to access the Reactions Selector and see who reacted.

Reactions Selector

You cannot react to your own messages.

Messages can have up to 7 different reactions.

You can only react once to each message in the main chat, though you can react as many times as you want in a private chat.

You can disable reactions in your Account Settings.

Keep in mind although you will no longer see reactions, users will still be able to react to your messages.

Keyboard shortcuts

Alternatively, you can use keyboard shortcuts (where applicable) or type the formatting elements yourself (see table below). These styles can be used in combination with each other, e.g. italic and bold at the same time.

Style Description Example Keyboard Shortcut
Bold Enclose your text within asterisks (*) Hello, *how are you?* ctrl + b
Italic Enclose your text within underscores (_) Are you _really_ sure? ctrl + i
Strikethrough Enclose your text within tildes (~) I ~love~ hate sprouts! ctrl + u
Blockquote Start your quoted text with >[ and end with ] >[I ~love~ hate sprouts] Me too! ctrl + q
Hypertext Enclose your link text within square brackets [] and then enclose your link URL within round brackets () immediately after Visit [Help chat](https://xat.com/help)!

Gæste List

Gæste list er en liste over folk, der aktuelt chatter i rummet. Hvert navn har en pawn ved siden af det og farven indikerer deres status. Farverne er:

a_(p1pwn*%2A)_20?.png
Guest
a_(p1pwn*5353bf)_20?.png
Member
a_(p1pwn*ffffff)_20?.png
Moderator
a_(p1pwn*ff9900)_20?.png
(Main) Owner
a_(p1pwn*606060)_20?.png
Ignored
a_(p1pwn*834100)_20?.png
Banned
a_(p1pwn*ff5800)_20?.png
Available on mobile
a_(p1pwn*000001)_20?.png
xat staff
a_(p1pwn*3dfff2)_20?.png
Celebrity
a_(p1pwn*5ab9ed)_20?.png
Verified
a_(p1pwn*ff69b4)_20?.png
Pink power
a_(p1pwn*000080)_20?.png
Blueman power
a_(p1pwn*800080)_20?.png
Purple power
a_(p1gold*)_20?.png
Gold power
a_(p1ruby*)_20?.png
Ruby power
a_(p1emerald*)_20?.png
EveryPower


When you send a message, your pawn in the Visitors list will glow green to indicate you are talking.

When others send messages, their pawns will glow as well.

When a user is available, it means that they might receive your message, but you might not receive a response.

Smilies

Click the magic 8ball to open up the smiley list.

Smilies er emotikoner, der kan føjes til meddelelser. Du kan tilføje smilies ved enten at klikke med musen på en af standardindstillingerne smilies over meddelelsen indtastningsfeltet eller ved at bruge kode for smilie. F.eks. :-) er den kode for standard gul smilie. Der er masser af ekstra smilies, der ikke er en del af den standard sæt, der kan findes på here. Når som helst du er på en chat-side, og du ønsker at få vist den fulde liste over smilies (udover abonnent smilies), se til venstre for chat boksen, over den røde x er en lille ikon med fire små smilies på det, klik, og smilie listen vil komme frem, så skal du blot klikke på en smiley og koden for den smilie vises i din tekstboks. Hvis du ønsker at se koden, så du selv kan skrive den, bare svæve over smilien du ønsker. koden på.

Anytime you are on a chat page, and you want to display the full list of smilies (besides the subscriber smilies), look for the magic 8ball on the smiley bar. Clicking that icon will bring up the smiley inventory. Various categories of smilies will be displayed for you to select, but only free smilies or smilies from powers that you already have will be shown.

There are also several shorthand smiley codes. Here is a list:

  • :), :-) - (smile)
  • :d - (biggrin)
  • ;), ;-) - (wink)
  • :o, :-o - (eek)
  • :p - (tongue)
  • 8-) - (cool)
  • :@ - (mad)
  • :s - (confused)
  • :$ - (redface)
  • :(, :-( - (frown)
  • :'( - (crying)
  • |-) - (sleepy)
  • :|, :-| - (rolleyes)
  • :-* - (kiss)
  • :[, :-[ - (vampire)

Hvis du har ideer til en ny smiley, kan du komme med dit forslag på forums eller sende det til en af de smiley makers og vise et billede af, hvordan den kunne se ud, hvis det er muligt.

You could also message one of the Smiley Makers and show a picture of what it might look like if possible.

GIFs

xat has integrated the GIPHY platform to allow you to search and send GIFs in the chat.

You can access this feature by clicking "GIFs" from the Quickbar.

Searching and sending GIFs.

You can click a GIF in the chat to enlarge it.

If you hover over a GIF, you will see the faint outline of a star in its top right-hand corner.

If you click the star, the GIF will be added to your favorites list. You can click the star again to remove it.

To access your favorites list, click the equivalent star located above the GIF selection list, next to the search bar.

To toggle the appearance of GIFs in the chat, click "Settings" from the Quickbar menu, and then click "Appearance" and set GIFs to your preferred option.

You can disable their animations, or set them to play once you hover over them, or disable them entirely so that links appear in their place.

GIFs are automatically purged when no longer in view, to reduce lag.

This means if a message containing a GIF is no longer visible in the chat, the GIF will be unloaded.

A filter prevents inappropriate GIFs from being sent in the chat. If a user attempts to send an inappropriate GIF, the message "[GIF link removed]" will be shown instead.

Whether a GIF is flagged as inappropriate or not depends on the rating given to it by GIPHY.

Note: You must be a registered user to access this feature.

Audies

Audies are sound effects that can be added to messages.

An audie is sent by using # followed by the name of the sound, e.g. #raspberry, #giddy, #ohh. It will appear as a sound icon in the message and play when clicked. Note that users who have the chatbox sound muted, or have the Noaudies power, will not hear audies.

Tabbed groups.

Tabbed Groups

Ejeren af chatten, du er på, kan have tilføjet en chatgruppe til deres chat boksen. Dette vil blive vist som en anden fane ved siden af den main tab/fane. En chatgruppe er et fælles chatrum skabt til et bestemt formål. Dette kunne være:

*At diskutere et bestemt emne (fx. musik, anime, surfing, computerspil)
  • For en bestemt aldersgruppe eller type person, f.eks 20 noget, studerende
  • For et bestemt land eller sprog

Du kan også få adgang til chatgrupper direkte ved at klikke på det grønne talebobbel nederst til venstre på chatten.

Note: If you click the tab of the other group, you will be completely disconnected from the main group in order to access it.

Manage sounds.

Hvis du ønsker at søge gennem alle de chatgrupper, du kan tjekke Groups page.

Slå Lyd & Radio Til/Fra

Du kan slå chat boks lyden til og fra ved at klikke på højttalerikonet i nederste højre hjørne af chatten. Et tagn vil blive vist når du har klikkede på den. Hvis du vil slå lyden til igen, skal du klikke igen. Hvis du vil skrue lyden op eller ned, skal du holde markøren over højttaleren, derefter flytte pilen op og ned for at øge eller mindske lydstyrken. Hvis du er en main owner af en chatgruppe, kan du indstille alle standard lyde til eller fra ved at klikke på knappen "Edit Your Chat" nederst til højre på chatboxen. Så gå til "Extra Features", rul ned og du vil se "Default chat box sounds to OFF." Marker afkrydsningsfeltet ved siden af det, rulle ned og klik på "Update these Options."

If you want to turn the sound up or down, hover your cursor over the bar above one of the icons, then move it up and down to increase or decrease the volume. If you are the main owner of a chat group, you can set all default sounds to on or off by hovering over "group" at the top right, clicking "customize" and entering the group password. Then, go to the "settings" tab, toggle the "disable sounds" option to green and click "save".

Hvis en chat har en radiostation, kan du klikke på radio ikonet for at slå den til eller fra. Du kan justere lydstyrken på samme måde som du kan med chat lyden. Hvis du er en main owner, skal du klikke på "Edit Your Chat" og derefter "Extra Features" for at opsætte en radiostatin. Læs mere om opsætning af en radiostation her.

If you're the main owner and want to add a radio station to your chat, hover over "group" at the top right and click "customize", then enter the group password, go to the "settings" tab, add your radio station in the correspondent field and click "save".

Log In/Ud

For at logge ud af chatboxen tryk på Sign Out knappen nederst til højre på chatten, ved siden af tekstfeltet. Du vil blive vist nederst på listen af Besøgende og vil blive vist som offline. Du vil ikke være i stand til at se eller sende meddelelser, indtil du trykker på "Sign In" eller opdatere siden.

Quickbar

The Quickbar is a menu on the chat box that gives you quick access to several features and settings.

To access the Quickbar, click the arrow button on the right side of the chat.

On the mobile app, the arrow button is located on the bar above the chat.

Private message example.

Modtagelse/afsendelse af besked

En privat meddelelse vises i chatvinduet, men er kun blevet sendt til én person. Det er som at være i et rum fuld af mennesker, og hviskede noget til nogen, at du kun vil have dem til at høre. Hvis du ser en meddelelse, der har en guld hængelås ved siden af det, har denne person sendt dig en privat besked, som kun du i to kan se.

For at sende en privat besked til en anden bruger, skal du klikke på deres navn i enten chaten eller listen besøgende. På den menu, der popper op, klik på "Private Message" og en stor hængelås vises på venstre side af tekstboksen. Dette indikerer, at den næste meddelelse, du sender vil være en privat besked til den valgte bruger.

Private chat example.

Start/Svar på et Privat Chat

En privat chat er en samtale med kun to mennesker; det er som at forlade et rum fuld af mennesker og finde en privat rum til at tale i. Når du har sendt en privat chat besked, en fane vises med navnet på afsenderne under meddelelse vinduet. Den vil blinke for at angive en ny meddelelse og taleboblen forbliver grøn for at vise, at du ikke har læst den endnu. Klik på fanen og du vil være i en privat chat med denne person. Mens du har en privat chat med én person, kan du også se det main room og andre private chats blinke og forbliver grønne for at angive nye eller ulæste beskeder. Du kan skifte mellem disse og vedligeholde samtaler med flere personer på én gang, hvis du vil. Når du er færdig med en privat chat, flytte markøren hen over fanen og trykke på den røde x, der ser ud til at lukke den.

Blevet Auto-Log Ud?

Hvis du ikke har skrevet en besked i over 15 minutter, vil chatten automatisk logge dig ud. For at logge på igen Tryk på knappen Log ind nederst til højre. Owners og Moderators vil ikke automatisk blive logget ud, så de skal være opmærksom på at logge ud, når de forlader chatten for at forhindre de besøgende bliver forvirret, de ikke besvare dem.

Er du blevet Kicked?

Hvis du er blevet kicked ud af en chat bokse, så bliver du nødt til at logge ind igen, hvis du ønsker at fortsætte med at chatte. Der vil være en informations-meddelelse, der sendes til alle i chatten, der siger du er blevet smidt ud, hvem der gav kicked og årsagen til kick. Du vil også blive "Gagged" (Kan ikke chatte) i 15 sekunder efter at du er blevet sparket.

Er du blevet Udelukket "Banned"?

Hvis du er blevet udelukket fra en chat boks, så vil du har modtaget en banned information budskab og dit ikon i brugerens listen vil være brun og navnet vil være blevet ændret til "Banned". Du vil stadig kunne se de beskeder, der sendes, men de andre personer i rummet vil ikke modtage nogen meddelelse, du forsøger at sende. Dette gælder kun, hvis chatten ikke har Banish eller Banpool. Det kan være i en begrænset periode du er udelukket "Banned", og hvis så du kunne vende tilbage senere. Udelukkelsen kan have været en advarsel, også kan de un-ban dig tidligere, hvis du bliver online i et stykke tid.

Hvis du mener, du er blevet uretfærdigt udelukkede, bør du klikke på "Report Unfair Ban" på det store vindue, der vises, hvis du bliver udelukkede . Dette vil sende en besked til ejeren der fortæller at du er blevet udelukket og hvorfor du synes, det er uretfærdigt (Hvis du har inkluderet tekst), og din e-mail (hvis du skrevet den). Hvis forbuddet skete, mens du var online det vil sende en udskrift af, hvad der for nylig blev sagt på main chatten, før du blev udelukket og give chattens ejer en mulighed for at de-mod den person, der udelukkede dig.

Hvis du er banned, kan kun brugere, der har tilføjet dig som ven se private chats, du sender til dem.

Profil Dialog

Klik på dit navn øverst på listen af Besøgende, til højre, for at oprette din display navn og avatar. Hvis du er ny til chatboxen, vil du have fået tildelt en "toon" navn som WuggyBunch og et tilfældig billede. Disse er dog let ændre.

Profile dialog example.

Hvordan ændrer jeg mit navn?

Klik på dit navn i chatten, og derefter indtaste dit ønskede navn i feltet "Name", som du ønsker det skal vises på chatten. Du kan bruge smiley koder i dit navn også og disse vil blive vist på listerne besøgende og vænner.

Hvordan ændrer jeg mit avatar/billede?

For at ændre dit display billede, kan du vælge en af de standard billeder, der vises ved at klikke på det. Hver gang du vælger en, vil du få et andet valg, hvorfra man kan vælge. Hvis du ønsker at se på et bredere udvalg af billeder klik på 'more...' knappen og følg vejledningen. Alternativt kan du bruge en hvilken som helst billede, du kan lide ved at få "Direct Link" af et billede. (Du kan nemt uploade billeder her) Efter at kopiere "Direkte Link," indsætte linket i "Picture"

Hvordan ændrer jeg min hjemmeside?

For at tilføje en hjemmeside eller sætte en anden, skal du indtaste link til en hjemmeside, f.eks http://xat.wiki hjemmesideadressen boksen og klik derefter på OK. Hvis du har en hjemmeside angivet, når du sender en besked, vil et lille hjem ikon ved siden af dit navn. Hvis nogen klikker på dette, vil de åbne linket i din hjemmeside. For at fjerne en hjemmeside, bare lade hjemmesiden boksen være tomt, og klik på OK.

Hvordan slår jeg automatisk log ind fra?

Hvis du ikke ønsker at blive automatisk logget ind på chatten på websider, du besøger, så kan du slå automatisk log in fra. Klik på dit navn og fjerne markeringen "Sign me in automatically." Du bliver nødt til at klikke på "Sign In" knappen hver gang du besøger en chat boks der vises online. For at vende tilbage til automatisk at logge ind, skal du klikke dit navn, du skal markere feltet igen, og klik derefter på OK.

Hvordan nulstiller jeg mine ID/brugerdata?

Hvis du ønsker at nulstille din ID-nummer, og kaldenavn (ikke din registrerede ID eller kontonavn) højre klik på en chat-skærm, og klik derefter på Indstillinger. Du bør se en lille pil/gauge, som du kan flytte fra venstre til højre, flytte pilen helt til venstre og tryk på close. Når du opdaterer chat siden eller gåer til en ny chat side vil disse effekter finde sted. Dette vil fjerne din friends list, samt alle dine data og status i chatrooms, du har besøgt.Så hvis du ikke ønsker at miste alle data der er lagret, venneliste, status osv. Nulstil ikke. Hvis du nulstiller helt og derefter logger ind på din registrerede account/konto, vil dine venner stadig være i stand til at kontakte dig på den konto, men du vil have mistet alle lagrede data, denne proces er på egen risiko. Når du er færdig og du vil have xat til at gemme data igen, skal du højreklikke på en chat-skærm, en denne gang flytte pilen til 1 MB eller højere. Efter du har gjort dette tryk close/luk og den vil begynde at gemme data igen, når som helst du ønsker at nulstille de lagrede data gentage denne metode.

Note: By doing this, some data will be deleted. Your status, enabled/disabled powers and some other information might be deleted. If you do not want to lose that data, do not reset it.

Subscribers

Du kan besøge Subscribers Guide for mere information om dette emne.

Account Settings

Click on your name at the top of the Visitors list to open your profile dialog, and then click the "Settings" option.

Alternatively, click the Quickbar and then click the "Settings" option from there.

You can then edit your Account Settings, using the side tabs to navigate and click "Save Settings" once you have finished saving changes.

Note: These settings are only for your account, and they will not change the settings of other users.

General Settings

  • Auto Sign-in - Choose whether you sign in to the chat automatically or not.
  • Stealth Mode - Activate Stealth Mode and appear as a guest if you're an owner or main owner.
  • Verified - Enable or disable the Verified pawn.
  • Language - Change the language of the chat.

Chat pages may need to be refreshed for changes to take effect.

  • LinkValidator - Disable the LinkValidator safety warning when clicking a link on the chat that leads to an external website.

If this option is disabled, you will be directed straight to the website without a safety warning message.

  • Bad Words - Censor bad words in the chat. You can click the censored words to reveal them.

Appearance

Night Mode setting.

You can change the appearance settings of the chat.

Several of these settings can help to reduce lag if needed.

  • Desktop View - Change the style of the chat from mobile to desktop.
  • Night - Switch the chatbox to a darker design.
  • YouTube - If you click a YouTube link in the chat, you can choose whether to watch the video on a pop-up window, which can be resized and dragged around the chat, or as a fixed application to the left of the chat.
  • Animation - Disable animations on the chat.
  • Banner Animation - Disable banner animations on the chat.
  • StatusFx - Disable the animated text effects of Statusfx on the chat.
  • Reactions - Disable reactions on the chat.
  • Visitors - Collapse/expand the Visitors list.
  • Hide Friends - Hide available or offline friends, or both, on your Friends list, so only certain users will appear.
  • Right to Left - Make it easier to type in languages that use the right to left scripts such as Arabic, Hebrew, Persian/Farsi and Urdu.
  • GIFs - Change the default GIF settings. You can choose between "Enable" to display the GIFs (this is the default mode), "No animation" to display the GIFs without animation (the animation is only played if you click on the image), "Play on hover" to display the GIFs without animation (the animation is only played when you hover over the image), and "Disable" to display the direct link of the GIF instead of the image/animation.

Notifications

You can choose to receive desktop notifications from xat when messages are received in the main chat or by private chat or private message.

The browser notifications will be sent when you're on another tab or your browser is minimized.

  • Notifications - Receive notifications from everyone or just friends.
  • Main Chat - Receive notifications for every message sent in the main chat.
  • Mentions - Receive notifications for specific keywords.
For example, if someone writes “hello” in the chat, you will be notified if it's set as a keyword.

Add your keywords into this box and separate them with commas.

  • Test notification - Receive a test notification by clicking the "Click me" button.

Macros

You can manage your set macros and also create new ones.

To create a macro here, type the name of your macro into the "Name" box, e.g. "rules".

Then type the message you want to assign into the "Value" box, e.g. "1. no spam 2. no flaming." Click "Add" to save your settings. You can now type "$rules" into the chatbox and it will be replaced with the rules you set. To edit a macro that you have set, hover your cursor over the macro and click the pencil icon. Once finished, click the "Edit" button to save your changes.

To delete a macro that you have set, hover your cursor over the macro and click the red cross icon.

Powers

You can change your settings relating to certain powers here.

  • Away - Set the number of minutes until the Away icon automatically appears on your pawn.
  • StatusFx - Set your status animation effect and speed and add a second status.

You need the Statusfx power to access this setting.

  • Gback - Disable Gback default smiley backgrounds on the chat.
  • Stickers - Disable stickers on the chat.
  • Xavi - Disable xavi avatars on the chat.
  • Rapid - Set a rapid action, duration and reason on the chat.
To perform a rapid action, hold down the control (ctrl) or command key, and click on a user's name or pawn. You need the Rapid power to access this setting, and you need the Rapidreason power to add a reason.
  • Sline - Set your own custom smiley line on the chat.

You need the Sline power to access this setting.

  • Goodfriend all - Set a default sound for all of your Goodfriends on the chat.

You need the Goodfriend power to access this setting.

  • Goodfriend list - Set your custom sounds for specific Goodfriends on the chat.
  • PCPlus - Set a condition for users not added to your Friends list to start a private chat with you.
You can choose between "Disable" (this is the default mode), "Subscribed users only" to allow subscriber users only, and "Registered users only" for any users who are logged into a xat account.

You need the NoPC for this power to function, and you need the PCPlus power to access this setting.

Pstyle

This feature allows you to customize your profile dialog.

You need the Pstyle power to use this feature.

Keywords

This feature lets you set keywords to highlight in the chat, in any colors you choose.

To set a keyword, type the word into the "New Keyword" box, select a color, and then click "Add". You cannot see the highlighted words if you type them yourself.

Another user must type the highlighted words that you set.

You need the Mark power to use this feature.

Categories

This feature allows you to organize your Friends list into categories.

You need the Category power to use this feature.

Translator

The Translator feature allows messages to automatically be translated into another language in the chat.

You must be a subscriber to access the Translator settings.

  • Show Translation - The place where you want your translated messages to be displayed on.
  • Your Language - The language that you write in.
  • Translate To - The language that you want your writing to be translated into.

The translated message will appear next to the original message.

If you wish, you can choose to send only the translated message, hiding the original message, by unchecking the "Include original message" box.

The Translator is different to the Quick Translate feature, which allows you to translate individual messages for your view only.

About

This tab has a selection of useful resources about xat.

The current xat version details are listed at the bottom of the tab.

Registrering

Why register?

Registering allows you to keep your ID, rank (moderator, member, owner etc.), and Friends list on other computers (or after your cookies have been deleted).

You can also get a xatspace, which is your own personal xat profile. Registering also makes it almost impossible for other users to impersonate you, and makes it easier for your friends to tell who you are if you’re on other computers. It also allows you to buy xats and subscription time, or receive them through transfers or trades. On a few chats, you might not be able to join unless you’re registered.

Your name also appears higher on the Visitors list than non-registered users.

Hvordan bliver jeg registreret?

Klik på dit navn i chatten, og klik på "Register" knappen, udfylde de nødvendige oplysninger (e-mail skal være gyldigt!) Og sende formularen ved at klikke på activation link i din e-mail, så login ved hjælp af din e-mail og adgangskode. Du skal muligvis opdatere eventuelle chats du er på for registrering træder i kraft. Hvis du ikke for e-mail, så er det fordi at din e-mail service ikke har sendt e-mailen. Prøv at åbne en Gmail konto.

Hvordan kan jeg ændre mit registrerede navn?

Klik her Click here og skriv det brugernavn du registreret og din adgangskode. Rul ned og klik på "More" og i change registered username felt skriv det registreret brugernavn du ønsker og klik på "Change User Name" (Du skal muligvis opdatere alle chats du er på, for at dette kan træde i kraft). Du kan ændre dit registrerede navn én gang hver 14. dag.

In the "desired name" field, type in the registered username that you want (as long as it's 10-18 characters). After that, click the "change username" button. You may need to refresh any chats you’re on in order for this to take effect.

You can only change your registered name once every 7 days.

Advarsel: Alle kan tage dit gamle registreret brugernavn, hvis du ændrer det til en ny.

Hvordan får jeg en kort registreret navn (kaldenavn)?

I stedet for at have et registreret navn, der er 10-18 tegn, kan du købe et Kortnavn. En Kortnavn er et registreret navn, der er 4-9 tegn. Kortnavne koster mindst 1.000 xats. Generelt jo kortere Kortnavn, jo højere pris. Ved at klikke her, kan du se priserne på Shortnames eller endda købe en, hvis du gerne vil.

A short name is a registered name that is 4-9 characters long. Short names cost at least 1,000 xats. Generally speaking, the shorter the short name, the higher the price.

You can see prices of short names or even buy one if you'd like in the xat store.

Vil jeg beholde den samme status/venneliste, hvis jeg logger ind på en anden computer?

Ja, vil din status og din friendlist gendannes, hvis du logger ind på din registrerede konto på en anden computer. Du kan logge ind ved at gå til http://xat.com/login.

Hvordan ændrer jeg min adgangskode?

Log into your xat account, then click the "change password" tab.

Your xat username will be filled in automatically. Once you have chosen a new password, type your old password and new password into the corresponding fields and click the "change password" button.

If you are unsure whether the passwords are correct, you can click the visibility eye icon of each text field for a preview.

Klik på dit navn i chatten, du skal klikke på "Register" knappen og klik på "Change password" fanen. Din adgangskode skal være på mindst 8 tegn og bestå af bogstaver (store og små) og tal. Jo flere tegn, du bruger, vil jo stærkere vil din adgangskode være. Undgå at bruge personlige oplysninger som din fødselsdag, dit navn, etc. Du kan også vælge at ændre din adgangskode hver 3-6 måneder for at sikre maksimal sikkerhed på din konto.

The more characters you use, the stronger your password will be. Avoid using personal information like your birthday, your name, etc.

You may also want to change your password every 3-6 months to ensure maximum security of your account.

Bemærk: Specialtegn (@ # $ etc!) Bliver fjernet fra din adgangskode, når du logger ind, så sørg for bare at bruge alfanumeriske tegn (a-Z, 0-9).

Hvordan ændrer jeg min xat ID?

xat ID'er genereres tilfældigt. Du kan slette dine browser cookies for at få en ny tilfældigt genereret ID. Ellers kan du byde på ID'er via xat auction.

Bemærk: xat understøtter ikke handel med ID'er.

Hvordan kan jeg ændre min xat e-mail?

Hvis du ønsker at ændre e-mail-konto tilknyttet din xat konto, er du nødt til at oprette en ticket.

Note: For security reasons, you can only update to a Gmail address at this time.

Hvad skal jeg gøre, hvis jeg har mistet min adgangskode?

Klik på dit navn i chatten, og klik på "Register" knappen mod bunden af dit navnekort. Klik på "Lost password/username" fanen. Alternativt kan du gå til http://xat.com/LostPass. Du skal have adgang til den e-mail, du brugte til at registrere din xat konto. Efter udfyldning af captcha, indtast din e-mail og et link vil blive sendt til dig. Gå til din email og vente på denne e-mail (kan tage op til 30 minutter at nå frem.) Hvis e-mailen ikke ankommer efter 30 minutter, så tjek din spam/bulk-mapper. Når du modtager e-mailen, skal du klikke på linket og du er i stand til at nulstille din adgangskode.

You will need access to your current xat account email. After filling in the CAPTCHA, enter your email and then press the submit button. A link will be emailed to you (may take up to 30 minutes to arrive) to change your password. If the email doesn't arrive after 30 minutes, check your spam/bulk folders.

Once you receive the e-mail, click the link and you will be able to reset your password.

Deleting

Hvordan sletter jeg min konto?

1 - Gå til http://xat.com/login

2 - Når den siger LOGIN SUCCESSFUL scroll ned og klik på more knappen.

3 - Nu burde du se en mulighed, der siger "Delete (your current username here)".

Deleting an account is a permanent action that cannot be reversed.

Please make sure which option you want to use before proceeding.

{{{1}}}
{{{1}}}

IMPORTANT: This will delete all of your information from xat, including username, ID, k2, groups, xats, days, powers, gifts, marriages, and other associated data will be deleted permanently and will not be recoverable.

Information

  • Du kan ikke slette en konto med xats/dage/powers.
  • Hvis du lige har registreret din konto, er du nødt til at vente 14 dage, før du kan slette den.
  • Husk xat understøtter ikke overførsel af ID'er, så hvis du bliver snydt i mens du sælger kan xat ikke hjælpe dig.
However, we recommend that you check out the Identification Numbers article for more information to avoid getting scammed in the process of selling / buying and to better understand how it works.

You can also visit the Loja chat, the official chat for trading IDs.

Interact Dialog

For at interact med en person enten klikke på deres navn på Gæsterne/Venner lister eller en af meddelelserne, de har sendt. Dette vil åbne en dialog, som vil give dig mere information om dem og muligheder for at interact med dem.

User dialog example.

Privat Besked

En privat meddelelse sendes til en enkelt person, og ingen andre kan se den. For at sende en privat besked klik på en person på Gæsternes/Vennelister eller navnet på en meddelelse nogen har sendt, og klik Private Message. En hængelås vises på beskeden vinduet, du skal skrive din besked og tryk enter. Når beskeden er sendt vil den have en hængelås ved siden af den og kun den person du har valgt, vil se den. For at sende en privat besked igen følger samme procedure, for at have en privat chat samtale (se nedenfor) det er mere nyttigt info.

Note: You may not be able to Private Message a user if they have the NoPM power.

You can click Powers for more information regarding the special abilities.

When hovering the mouse over the area around the cancel button on the padlock, you will be able to see to whom that private message is being sent. If you want to cancel it, you can just press enter with no text or click the X button inside the padlock.

Privat Chat

A private chat is a one-on-one conversation in a separate tab on the chatbox.

To start a private chat, click on a person on the Visitors or Friends lists or the name on a message someone has sent and click Private Chat. A tab will appear that contains just you and the person you want to start a private chat with. When you send your first message a tab will appear on their chat box which they can choose to answer or not.

Note: You may not be able to Private Chat a user if they have the NoPC power.

Tilføj Som Ven

Hvis du ønsker at tilføje en person, så du nemt kan finde dem og tale med dem en anden gang kan du Tilføj som ven/Add as a friend. Klik på den person på visitors eller på navnet på en besked de har sendt, og klik på Add as Friend. De vises på listen med fed skrift og er flytte til toppen af deres kategori. De vil også blive tilføjet til din venneliste tilgængelige ved at klikke på din Friends fane/tab nederst på listen.

Når du vender tilbage til chatten på et senere tidspunkt, kan du klikke på din Venneliste og se, hvilke der af dine venner er online på et chat boks, ikke bare den, du er på. Du kan sende dem en privat chat eller privat besked fra din chat boks til deres. Hvis brugeren har tilføjet dig som ven, vil du være i stand til at se, hvilke chatte de er på, så du kan gå der (medmindre brugeren har Nofollow power.) Hvis du ønsker at unfriend nogen, klik på deres navn og klikke på "Un-Friend".

/f Tilføj en Bruger med deres ID

Hvis du kender en persons ID-nummer og ønsker at tilføje dem som en ven, kan du bruge/f kommando. Eksempel:

/f96321545 Kyle

Dette ID 96321545 tilføjer som en ven med navnet "Kyle."

To remove a person from your Friends list, you can either click that person, then click "Un-Friend" or use the /f-IDHERE command on the chat, and they will be removed.

Ignorer/Ignore

To ignore a user: click on their name on the Visitors / Friends list or in one of their messages and press "Ignore".

Their pawn will appear grey on the Visitors list to you and they will be added to your Ignored Users list. You won't be able to see any of their messages (including private chats and private messages).

However, they're still able to see your messages.

To view your Ignored Users list, click the arrow button on the right side of the chat to open the Quickbar, then select "More" and then "Ignored" from the menu.

If you wish to unignore the user and see their messages again, click the red cross next to their ID on your list. Alternatively, click on their name on the Visitors list and press "Un-Ignore".

Please note that the user will be ignored indefinitely, until you remove them from your Ignored Users list or "Un-Ignore" them.

You may also type /t in PC to ignore a user.

If you have TTTH, you can also send a full-screen smiley / message along with ignoring.

As a moderator or an owner, you're still able to see ignored users post on the main chat. To have the same effect as a member and below, hold down SHIFT prior to pressing "Ignore".

Block

To block a user: click on their name on the Visitors / Friends list or in one of their messages, then click the circle-backslash symbol at the top right and press "Block".

Their pawn will be hidden entirely on the Visitors list from you and they will be added to your Blocked Users list. Like ignored users, you won't be able to see any of their messages (including private chats/messages).

However, they're still able to see your messages.

Blocking a user

If they were a friend, they will be removed from your Friends list.

They also won't be able to click the "Private Chat" or "Private Message" buttons on your profile (not just hiding the messages from you, but preventing them from being sent in the first instance), or BFF/marry you, send you gifts, or make a transfer to you. In addition, they won't be able to see your information such as your friend status, homepage, gifts and avatar.

However, they're still able to see your registered username, ID and powers information.

To view your Blocked Users list, click the arrow button on the right side of the chat to open the Quickbar, then select "More" and then "Blocked" from the menu.

If you wish to unblock the user and see their messages again, click the red cross next to their ID on your list.

Like ignored users, blocked users remain on your list indefinitely, until you remove them.

As a moderator or an owner, you're still able to see blocked users on the Visitors list and see them post on the main chat.

Their name will appear as "Blocked User".

Ignore vs. Block

Here is a comparison between the functionalities of Ignore and Block:

Function Ignore Block
User's messages are hidden from you (including private chats/messages) Yes.png Yes.png
User is hidden on the Visitors list from you No.png Yes.png
User is removed from your Friends list No.png Yes.png
User is unable to send you a private message, start a private chat with you, BFF/marry you, send you gifts or make a transfer to you No.png Yes.png
User is unable to see your information such as friend status, homepage, gifts and avatar No.png Yes.png

Dårlig Chat Etik

Når du bruger en xat chatbox er du nødt til at overholde de Brugervilkår. Men der er specifikke ting, som du måske gøre, som anses for dårlig etik og vil genere nogle brugere.

Oversvømmelse eller Spamming

Oversvømmelser eller spamming er at skrive tilfældige tal og/eller bogstaver uden grund eller gentagne gange at sende et link. Dette er meget forstyrrende for chatfeltet og alle brugere i chatten. Folk finder det meget irriterende og hvis du gør det, vil du finde dig er enten banned eller ignoreret af alle i chatten. Tale i CAPS, at bruge for mange smileys, lyd på en måde, kan også betragtes som spam eller oversvømmelse. Hvis du gør en af disse for meget, kan du blive ignoreret eller endda banned fra chatten.

Snakke Med CAPS

At skrive beskeder med CAPSLOCK på kan ofte irriterer folk, det bruges til at sige, at du RÅBER, hvad du siger. Du kan indtaste CAPS hvis du vil, medmindre en chattens regler siger andet, men du skal forvente, at folk vil tilføje dig til deres Ignorer liste. Det er bedst gemt til når du virkelig råber noget.

For Mange Smilies

Brug af smilies give rliv til meddelelser og gør chatten mere sjov, men hvis du bliver ved med at sende dem kan det være irriterende og du vil snart være på alles ignoreringsliste.

For Mange Addies Lyd Effekter

Mærkelig lyd effekter kan gøre en chat sjov, men hvis du bliver ved med at sende den, kan det være irriterende og du vil snart være på alles Ignorer liste.

Reklame

Du kan oprette chat gruppe eller konto for dine services uden for xat.com. Du må dog ikke gå på andre chatgrupper og reklamere for dine tjenester. Dette er forbudt i xat Bruger Vilkår. Ud over dette har andre chat gruppeejere tendens til at ikke kunne lide sådan adfærd og det kan føre dig til at have et forbud fra individuelle chatgrupper.

Bede om at være Moderator, Owner eller Medlem

Ejere af populære chats er ofte bombarderet med anmodninger om folk der gerne vil være moderatorer eller andre rang og de fleste vil bare Ignorer enhver der anmoder eller give dem en advarsels kick. Hvis du ønsker at være en moderator på en chat box; skal du være aktiv på chatten, blive venner med nogle af brugerne og forsøge at være hjælpsom over for de andre brugere. Dette er den bedste måde at få en højre rang på en chat-gruppe.

Bede fremmede om gratis xats/days/powers

Folk er nødt til at arbejde hårdt for deres xats og for at få xats/days/powers. Med dette sagt, vil de sandsynligvis ikke give det væk til folk de ikke engang kender, medmindre de specifikt siger at vil give det væk (såsom en -contests-og-events Contest eller konkurrence). Hvis du ikke ved hvordan du køber xats, kan du gøre det ved at registrere dig, klikke på dit navn, og klikke på "Get xats".

If you are unable to purchase your own products, or if you simply choose not to, you can join the Game chatroom and play games for a chance to win xats, days, and powers as prizes.

There is also a section dedicated to Contests and Events on the forums, which you can follow.