Users Guide/tl: Difference between revisions

From xat wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
(34 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{shortcut|ug}}
{{shortcut|ug}}
{{DISPLAYTITLE:Gabay para sa mga Users}}
{{DISPLAYTITLE:Gabay para sa mga Users}}
<languages/>
<languages/>{{toc}}
<div style="float:right; margin: 15px 0 0 15px">__TOC__</div>


=== Pagpapadala ng Mensahe ===
=== Pagpapadala ng Mensahe ===


Para makapagpadala ng mensahe, mag type sa message entry box sa ibabang bahagi ng chat box. Ang mensahe ay mapapadala sa ibang tao na nasa loob ng chat room kapag iyong pipindutin ang return/enter na key.
Para makapagpadala ng mensahe, mag type sa message entry box sa ibabang bahagi ng chat box. Ang mensahe ay mapapadala sa ibang tao na nasa loob ng chat room kapag iyong pipindutin ang return/enter na key.
<span id="markdown"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Markdown ====
</div>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can format your message with bold, italic, strikethrough and hypertext styles.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can do this using the Context Menu, which you can open by highlighting and right-clicking your text within the message entry box.
</div>
[[File:Users-guide-markdown-menu.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Markdown context menu</span>]]<span id="editmessage"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Editing your message ===
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To edit a message you sent within the chat box, right click the relevant message and click "Edit".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The original message will be placed into the message entry box for you to edit.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When ready, press the return/enter key to save the edit.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
An edited message will have a visible "edited" label, which when hovered over displays the previous message and when the edit occurred.
</div>
[[File:Users-guide-edited-message-example.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Example of an edited message</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The edit option is only available for a period of up to two minutes after the message is sent.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To cancel an edit before proceeding, clear the message entry box, or keep your text the same, and press the return/enter key.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A message can only be edited once and cannot be changed back.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You cannot edit a private message or a message containing a bad word.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You must be a subscriber to access this feature.
</div>
<span id="quoting"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Quoting ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To quote messages within the chat box, right click the relevant message and click "Quote".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This will add the message to your message entry box with blockquote formatting.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can then write your own text after the blockquote formatting, within the same message.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can only quote one message at a time.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You cannot quote smilies.
</div>
[[File:Users-guide-quote-example.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Example of quoting a message and resulting message</span>]]
<span id="quicktranslate"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Quick Translate ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To translate individual messages within the chat box, for your view only, right click the relevant message and click "Translate"
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The message will then translate into the language that you have set in your Account Settings.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Click the translated message to return it to its original form.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Quick Translate is different to the Translator feature in your Account Settings, which allows messages to be translated automatically for you and other users.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You must be a subscriber to access this feature.
</div>
[[File:FBYNcvE.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Example of how to translate a message</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Deleting ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To delete messages, right click the individual message and click "Delete".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This option applies to messages from other users only, not to your own.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Once the message or messages are deleted, they will disappear right away for all users.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You have to be a Moderator or higher to use this option.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Copying ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To use the copy option simply right click on a message, smiley or link and click "Copy".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Alternatively you can select the text or link you want to copy and press Ctrl+C.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Once copied, paste the message in the chat box (right click or Ctrl+V).</span>
<span id="reactions"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Reactions ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To react to other messages within the chat box, right click the relevant message and click "React".
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Reactions Selector will then open, and you can select the smiley you want to react with.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can also see in detail who reacted to each message and how long ago the reaction was applied by clicking the "Who Reacted" tab.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The amount of time that has passed will display when you hover over the reaction.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You must be a subscriber to access the Reactions Selector and see who reacted.
</div>
[[File:Reactions155.png|thumb|none|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reactions Selector</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You cannot react to your own messages.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Messages can have up to 7 different reactions.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can only react once to each message in the main chat, though you can react as many times as you want in a private chat.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can disable reactions in your Account Settings.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Keep in mind although you will no longer see reactions, users will still be able to react to your messages.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Keyboard shortcuts ====
</div>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Alternatively, you can use keyboard shortcuts (where applicable) or type the formatting elements yourself (see table below).</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">These styles can be used in combination with each other, e.g. italic and bold at the same time.</span>
{| class="wikitable"
|-
! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Style</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Description</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Example</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Keyboard Shortcut</span>
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Bold'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enclose your text within asterisks ('''*''')</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hello, *how are you?*</span> || ctrl + b
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Italic'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enclose your text within underscores ('''_''')</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Are you _really_ sure?</span> || ctrl + i
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Strikethrough'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enclose your text within tildes ('''~''')</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">I ~love~ hate sprouts!</span> || ctrl + u
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Blockquote'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Start your quoted text with '''>[''' and end with ''']'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">>[I ~love~ hate sprouts] Me too!</span> || ctrl + q
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Hypertext'''</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Enclose your link text within square brackets '''[]''' and then enclose your link URL within round brackets '''()''' immediately after</span> || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Visit [Help chat](https://xat.com/help)!</span> ||
|}
<span id="userlist"></span>
<span id="userlist"></span>
=== Listahan ng Bisita ===
=== Listahan ng Bisita ===
Line 13: Line 148:


{|
{|
{{pawn/offset}} || Guest
{{pawn/offset}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Guest</span>
{{pawn/offset | type=mem}} || Member
{{pawn/offset | type=mem}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Member</span>
{{pawn/offset | type=mod}} || Moderator
{{pawn/offset | type=mod}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderator</span>
{{pawn/offset | type=own}} || (Main) Owner
{{pawn/offset | type=own}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(Main) Owner</span>
{{pawn/offset | type=igno}} || Ignored
{{pawn/offset | type=igno}} || [[#ignore|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ignored</span>]]
{{pawn/offset | type=ban}} || Banned
{{pawn/offset | type=ban}} || [[#banned|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Banned</span>]]
{{pawn/offset | type=avai}} || Available
{{pawn/offset | type=avai}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Available on mobile</span>
{{pawn/offset | type=black}} || xat staff
{{pawn/offset | type=black}} || <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">xat staff</span>
{{pawn/offset | type=cyan}} || [[Special:MyLanguage/Cyan|Celebrity]]
{{pawn/offset | type=cyan}} || [[Special:MyLanguage/Celebrity|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Celebrity</span>]]
{{pawn/offset | type=pink}} || [[Special:MyLanguage/Pink|Pink power]]
{{pawn/offset | type=verified}} || [[Special:MyLanguage/Verified|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Verified</span>]]
{{pawn/offset | type=blue}} || [[Special:MyLanguage/Blueman|Blueman power]]
{{pawn/offset | type=pink}} || [[Special:MyLanguage/Pink|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Pink power</span>]]
{{pawn/offset | type=purp}} || [[Special:MyLanguage/Purple|Purple power]]
{{pawn/offset | type=blue}} || [[Special:MyLanguage/Blueman|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Blueman power</span>]]
{{pawn/offset |4| type=gold}} || [[Special:MyLanguage/Gold|Gold power]]
{{pawn/offset | type=purp}} || [[Special:MyLanguage/Purple|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Purple power</span>]]
{{pawn/offset |4| type=ruby}} || [[Special:MyLanguage/Ruby|Ruby power]]
{{pawn/offset |4| type=gold}} || [[Special:MyLanguage/Gold|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Gold power</span>]]
{{pawn/offset |3| type=ep}} || [[Special:MyLanguage/Everypower|Everypower]]
{{pawn/offset |4| type=ruby}} || [[Special:MyLanguage/Ruby|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ruby power</span>]]
{{pawn/offset |3| type=ep}} || [[Special:MyLanguage/Everypower|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">EveryPower</span>]]
|}
|}


Kapag ikaw ay nag bibigay ng mensahe, ang gamit mong tao sa listahan ng bisita/kaibigan ay mag g-glow ng berde para palatandaan na ikaw ay nagsasalita. Kung ang iba ay nagbibigay din ng mensahe ay makikita mo din ang kanilang glow.
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you send a message, your pawn in the Visitors list will glow green to indicate you are talking.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When others send messages, their pawns will glow as well.
</div>


Kapag ang user ay puwede, ibig sabihin nito ay maaaring matanggap nila ang iyong mensahe, pero maaaring hindi ka makatanggap ng sagot.
Kapag ang user ay puwede, ibig sabihin nito ay maaaring matanggap nila ang iyong mensahe, pero maaaring hindi ka makatanggap ng sagot.
<span id="usesmilies"></span>
<span id="usesmilies"></span>
=== Smilies ===
=== Smilies ===
[[File:Users-Guide-8ball-example.png|250px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Click the magic 8ball to open up the smiley list.</span>]]


Ang mga smilies ay mga emoticons na maaaring idagdag sa mga mensahe. Maaari kang magdagdag ng mga smilies sa pamamagitan ng pag-click sa isa sa mga default smilies sa itaas na kahon ng mensahe, o sa pamamagitan ng direktang pag-tayp ng code para sa mga smiley. Halimbawa, :-) ay isang code para sa karaniwang smiley. Mayroong mga napakaraming dagdag na mga smilies that hindi bahagi ng karaniwang ayos, na maaaring makita sa [[:-)|free smilies]] pahina.
Ang mga smilies ay mga emoticons na maaaring idagdag sa mga mensahe. Maaari kang magdagdag ng mga smilies sa pamamagitan ng pag-click sa isa sa mga default smilies sa itaas na kahon ng mensahe, o sa pamamagitan ng direktang pag-tayp ng code para sa mga smiley. Halimbawa, :-) ay isang code para sa karaniwang smiley. Mayroong mga napakaraming dagdag na mga smilies that hindi bahagi ng karaniwang ayos, na maaaring makita sa [[:-)|free smilies]] pahina.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Anumang oras na ikaw ay na pahinang chat, ay gusto mong magpakita ng buong listahan ng mga smilies (maliban sa mga subscriber smilies), timingin sa kaliwa ng chat box, at sa taas ng pulang x ay isang maliit na icon na may apat na maliliit na smilies. Ang pag-click sa icon na ito ay magdadala sa listahan ng mga smilies. Simpleng mag-click sa smiley at ang code ng smiley ay lalabas sa iyong tekstong box. Kung gusto mong makita ang code, puwede mong mano-mano itype ito, mah-hover sa smiley na gusto mong code.
Anumang oras na ikaw ay na pahinang chat, ay gusto mong magpakita ng buong listahan ng mga smilies (maliban sa mga subscriber smilies), timingin sa kaliwa ng chat box, at sa taas ng pulang x ay isang maliit na icon na may apat na maliliit na smilies. Ang pag-click sa icon na ito ay magdadala sa listahan ng mga smilies. Simpleng mag-click sa smiley at ang code ng smiley ay lalabas sa iyong tekstong box. Kung gusto mong makita ang code, puwede mong mano-mano itype ito, mah-hover sa smiley na gusto mong code.
</div>


Mayroon rin ilang mga smiley codes. Narito ang listihan:
Mayroon rin ilang mga smiley codes. Narito ang listihan:
Line 55: Line 200:
*'''|-)''' - (sleepy)
*'''|-)''' - (sleepy)
*''':|''', ''':-|''' - (rolleyes)
*''':|''', ''':-|''' - (rolleyes)
*''':-*''' - N/A
*''':-*''' - (kiss)
*''':[''', ''':-[''' - (vampire)
*''':[''', ''':-[''' - (vampire)


Kung ikaw ay mayroong mga ideya para sa bagong smiley, mangyaring gumawa ng isang suhestyon sa [https://forum.xat.com/?app=forums&module=forums&controller=forums&id=7 forums] o isumite ito sa isa sa mga [[Special:MyLanguage/Volunteers#smileymakers|smiley makers]] at ipakita ang larawan na maaring maging kung posible.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Kung ikaw ay mayroong mga ideya para sa bagong smiley, mangyaring gumawa ng isang suhestyon sa [https://forum.xat.com/forum/7-suggestions/?do=add forums] o isumite ito sa isa sa mga [[$2|smiley makers]] at ipakita ang larawan na maaring maging kung posible.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You could also message one of the [[Special:MyLanguage/Smiley_makers|Smiley Makers]] and show a picture of what it might look like if possible.
</div>
<span id="gifs"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== GIFs ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
xat has integrated the GIPHY platform to allow you to search and send GIFs in the chat.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can access this feature by clicking "GIFs" from the [[#quickbar|Quickbar]].</span>
 
[[File:Ug-gifs-example1.png|250px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Searching and sending GIFs.</span>]]
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can click a GIF in the chat to enlarge it.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you hover over a GIF, you will see the faint outline of a star in its top right-hand corner.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you click the star, the GIF will be added to your favorites list.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can click the star again to remove it.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To access your favorites list, click the equivalent star located above the GIF selection list, next to the search bar.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To toggle the appearance of GIFs in the chat, click "Settings" from the Quickbar menu, and then click "Appearance" and set GIFs to your preferred option.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can disable their animations, or set them to play once you hover over them, or disable them entirely so that links appear in their place.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
GIFs are automatically purged when no longer in view, to reduce lag.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This means if a message containing a GIF is no longer visible in the chat, the GIF will be unloaded.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A filter prevents inappropriate GIFs from being sent in the chat. If a user attempts to send an inappropriate GIF, the message "[GIF link removed]" will be shown instead.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Whether a GIF is flagged as inappropriate or not depends on the rating given to it by GIPHY.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' You must be a registered user to access this feature.
</div>


=== Mga Audies ===
=== Mga Audies ===


[http://xat.com/Audies Audies] ay mga epektong tunog na maaaring madagdag sa mga mensahe. Ang isang audie na ipinadala sa pamamagitan ng paggamit ng # kasunod ng pangalan ng tunod. Hal. #raspberry, #giddy, #ohh.  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ito ay lalabas bilang tunog na icon sa mensahe at tutunog kapag ang mensahe ay idinisple. Ito ay maaaring mapatunog muli sa pamamagitan ng pagki-click dito. Makakahanap ka ng higit isang daang mga ito [http://xat.com/audies dito]. Tandaan na ang mga user na mayroon chatbox na naka-mute, o mayroong [[Special:MyLanguage/Audies|Noaudies]] na power, ay hindi makakarinig ng mga audies. I-tsek ang [[Special:MyLanguage/Audies|Noaudies]] para sa karagdagang impormasyon.
[[Special:MyLanguage/Audies|Audies]] are sound effects that can be added to messages.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">An audie is sent by using # followed by the name of the sound, e.g. #raspberry, #giddy, #ohh.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">It will appear as a sound icon in the message and play when clicked.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Note that users who have the chatbox sound muted, or have the [[Special:MyLanguage/Noaudies|Noaudies]] power, will not hear audies.</span>
 
[[File:Users-Guide-Tabbed-groups-example.png|250px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tabbed groups.</span>]]


===Mga grupong may Tab===
===Mga grupong may Tab===


Ang may-ari ng chat box kung nasaan ka ay maaring mag dagdag ng chat group sa kanilang chat box. Ito ay lilitaw bilang pangalawang tab kasunod ng main tab. Ang chat group ay bahaging chat room na ginawa para sa kadahilanan. Ito'y maaring:  
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Ang may-ari ng chat box kung nasaan ka ay maaring mag dagdag ng chat group sa kanilang chat box. Ito ay lilitaw bilang pangalawang tab kasunod ng main tab. Ang chat group ay bahaging chat room na ginawa para sa kadahilanan. Ito'y maaring:
*Upang talakayin ang isang partikular na paksa (e.g. musika, anime, surfing, computer, laro)
</div>  <span class="mw-translate-fuzzy">*Upang talakayin ang isang partikular na paksa (e.g. musika, anime, surfing, computer, laro)
*Para sa isang tiyak na pangkat ng edad o uri ng tao e.g. 20 bagay, mga estudyante  
*Para sa isang tiyak na pangkat ng edad o uri ng tao e.g. 20 bagay, mga estudyante  
*Para sa isang tiyak na bansa o wika
*Para sa isang tiyak na bansa o wika




Maaari mo ring i-access ang mga pangkat chat nang direkta sa pamamagitan ng pag-click sa berdeng speech bubble sa ibabang kaliwa ng chatbox.
Maaari mo ring i-access ang mga pangkat chat nang direkta sa pamamagitan ng pag-click sa berdeng speech bubble sa ibabang kaliwa ng chatbox.</span>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' If you click the tab of the other group, you will be completely disconnected from the main group in order to access it.
</div>
<span id="findothers"></span>
<span id="findothers"></span>
[[File:Users-Guide-Manage-sounds-example.png|170px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Manage sounds.</span>]]
Kung nais mong maghanap ng mas maraming mga grupong chat, subukang itsek ang [http://xat.com/groups.php Groups page.]
Kung nais mong maghanap ng mas maraming mga grupong chat, subukang itsek ang [http://xat.com/groups.php Groups page.]


===Pag patay ng tunog at radyo Pagbukas/Pagsara===
===Pag patay ng tunog at radyo Pagbukas/Pagsara===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Maaari mong i-tun on at off ang chatbox na mga tunog sa pamamagitan ng pagki-click sa speaker na icon sa babang kanan ng chatbox. Ang hindi pinaganang tanda ay lalabas sa oras na ito ay i-click. Upang i-turn on muli, i-click itong muli. Kung gusto mong itaas o ibaba ang mga tunog, i-hover ang iyong cursor sa speaker, pagkatapos igalaw ang arrow pataas o pababa upang itaas o ibaba ang volume. Kung ikaw ang main owner ng  grupong chat, maaari mong itakda ang lahat ng default na mga tunog sa pag-on at off sa pamamagitan ng pagki-click sa "Edit Your Chat" na buton sa ibabang kanan ng iyong chatbox. Pagkatapos at pumunta sa "Extra Features", mag-scroll pababa at makikita mo ang "Default chat box na mga tunog para i-OFF." I-tsek ang kahon na kasunod nito, mag-scroll pababa ay i-click ang "Upadate these Options."
Maaari mong i-tun on at off ang chatbox na mga tunog sa pamamagitan ng pagki-click sa speaker na icon sa babang kanan ng chatbox. Ang hindi pinaganang tanda ay lalabas sa oras na ito ay i-click. Upang i-turn on muli, i-click itong muli. Kung gusto mong itaas o ibaba ang mga tunog, i-hover ang iyong cursor sa speaker, pagkatapos igalaw ang arrow pataas o pababa upang itaas o ibaba ang volume. Kung ikaw ang main owner ng  grupong chat, maaari mong itakda ang lahat ng default na mga tunog sa pag-on at off sa pamamagitan ng pagki-click sa "Edit Your Chat" na buton sa ibabang kanan ng iyong chatbox. Pagkatapos at pumunta sa "Extra Features", mag-scroll pababa at makikita mo ang "Default chat box na mga tunog para i-OFF." I-tsek ang kahon na kasunod nito, mag-scroll pababa ay i-click ang "Upadate these Options."
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you want to turn the sound up or down, hover your cursor over the bar above one of the icons, then move it up and down to increase or decrease the volume.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you are the main owner of a chat group, you can set all default sounds to on or off by hovering over "group" at the top right, clicking "customize" and entering the group password. Then, go to the "settings" tab, toggle the "disable sounds" option to green and click "save".</span>


Kung ang chat ay mayroong istasyon ng radyo, maari mong i-click ang icon na radyo para i-on o i-off ito. Maaari mong isaayos ang volume sa parehong paraan na nagagawa mo sa mga tunog ng chat. Kung ikaw ay main owner, i-click ang "Edit Your Chat" pagkatapos "Extra Features" upang itakda ang istasyon ng radyo. Magbasa nh higit pa tungkol pa pagtatakda ng istasyon ng radio [[Special:MyLanguage/Radio|dito]].
<div class="mw-translate-fuzzy">
Kung ang chat ay mayroong istasyon ng radyo, maari mong i-click ang icon na radyo para i-on o i-off ito. Maaari mong isaayos ang volume sa parehong paraan na nagagawa mo sa mga tunog ng chat. Kung ikaw ay main owner, i-click ang "Edit Your Chat" pagkatapos "Extra Features" upang itakda ang istasyon ng radyo. Magbasa nh higit pa tungkol pa pagtatakda ng istasyon ng radio [[$1|dito]].
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you're the main owner and want to add a [[Special:MyLanguage/Radio|radio station]] to your chat, hover over "group" at the top right and click "customize", then enter the group password, go to the "settings" tab, add your radio station in the correspondent field and click "save".
</div>


=== Mag-Sign In/Out===
=== Mag-Sign In/Out===


Para maka-sign out sa chat box, pindutin ang Sign Out button, ikaw ay makikita sa user list na offline at hindi makakakita o makakatanggap ng kahit anong mensahe hanggang sa pindutin mo ang Sign In o i-refresh ang pahina.
Para maka-sign out sa chat box, pindutin ang Sign Out button, ikaw ay makikita sa user list na offline at hindi makakakita o makakatanggap ng kahit anong mensahe hanggang sa pindutin mo ang Sign In o i-refresh ang pahina.
<span id="quickbar"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Quickbar ===
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The [[Special:MyLanguage/Quickbar|Quickbar]] is a menu on the chat box that gives you quick access to several features and settings.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To access the Quickbar, click the arrow button on the right side of the chat.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
On the [[Special:MyLanguage/Mobile|mobile app]], the arrow button is located on the bar above the chat.
</div>
[[File:Users-Guide-Private-message-example.png|170px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Private message example.</span>]]
<span id="privatemessage"></span>
<span id="privatemessage"></span>
===Pagtanggap/Pagpapadala ng Pribadong Mensahe===
===Pagtanggap/Pagpapadala ng Pribadong Mensahe===
Line 92: Line 312:
Ang pribadong mensahe ay lilitaw sa chat window pero makikita lamang ito ng isang tao. Ito ay parang isang room na puno ng tao at bumubulong sa isang tao na gusto mo malamang makarinig. Kung may makikita kang mensahe at mayroong gold padlock sa nakasunod dito, ang taong iyon ay nag padala sa iyo ng pribadong mensahe na ikaw lamang ang makakakita. Maaari mong hilingin na ikaw ay sumagot sa mensaheng ito sa pagse-send sa kanila ng pribadong tugon.
Ang pribadong mensahe ay lilitaw sa chat window pero makikita lamang ito ng isang tao. Ito ay parang isang room na puno ng tao at bumubulong sa isang tao na gusto mo malamang makarinig. Kung may makikita kang mensahe at mayroong gold padlock sa nakasunod dito, ang taong iyon ay nag padala sa iyo ng pribadong mensahe na ikaw lamang ang makakakita. Maaari mong hilingin na ikaw ay sumagot sa mensaheng ito sa pagse-send sa kanila ng pribadong tugon.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Upang makapag padala ng pribadong mensahe sa ibang user, i-click ang kanilang pangalan alinman sa kanilang pangalan sa chat list o visitor list. Sa menu ay mayroong mag po-popout, at may nakalagay na *Private Message* at may malaking padlock ay lilitaw sa kaliwang bahagi ng text box. Ito ay nagpapahiwatig na ang susunod na mensaheng iyong maipapadala ay magiging pribadong mensahe.
Upang makapag padala ng pribadong mensahe sa ibang user, i-click ang kanilang pangalan alinman sa kanilang pangalan sa chat list o visitor list. Sa menu ay mayroong mag po-popout, at may nakalagay na *Private Message* at may malaking padlock ay lilitaw sa kaliwang bahagi ng text box. Ito ay nagpapahiwatig na ang susunod na mensaheng iyong maipapadala ay magiging pribadong mensahe.
</div>
[[File:Users-Guide-Private-chat-example.png|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Private chat example.</span>]]
<span id="privatechat"></span>
<span id="privatechat"></span>
===Simula/Pagtugon sa Pribadong Chat===
===Simula/Pagtugon sa Pribadong Chat===
Line 101: Line 326:


Kung hindi ka pa nakakapag type ng isang mensahe sa higit na 15 minuto, ang chat box ay awtomatikong isa-sign out ka. Upang mag-sign in muli pabalik Pindutin ang''Sign In'' sa kanang ibaba. Ang mga owners at mga moderator ay hindi awtomatikong masa-signed out, kaya dapat ay magpaalam silang aalis kung sila ay aalis para maiwasan ang mga bisita na maguluhan kung bakit hindi ka nakakasagot.
Kung hindi ka pa nakakapag type ng isang mensahe sa higit na 15 minuto, ang chat box ay awtomatikong isa-sign out ka. Upang mag-sign in muli pabalik Pindutin ang''Sign In'' sa kanang ibaba. Ang mga owners at mga moderator ay hindi awtomatikong masa-signed out, kaya dapat ay magpaalam silang aalis kung sila ay aalis para maiwasan ang mga bisita na maguluhan kung bakit hindi ka nakakasagot.
 
<span id="kicked"></span>
===Ikaw ba ay nasipa?===
===Ikaw ba ay nasipa?===


Kung ikaw ay nasipa sa chat box, kinakailangan mong mag Sign In ulit kung nanaiisin mong ulitin ang pakikipag chat. Mayroong impormasyon na magsasabi sa lahat kung sino ang nasipa, sino ang nanipa at ang rason kung bakit nasipa. Magiging "Gagged" (Hindi makakapag salita sa chat) ng 15 segundo pagkatapos masipa.
Kung ikaw ay nasipa sa chat box, kinakailangan mong mag Sign In ulit kung nanaiisin mong ulitin ang pakikipag chat. Mayroong impormasyon na magsasabi sa lahat kung sino ang nasipa, sino ang nanipa at ang rason kung bakit nasipa. Magiging "Gagged" (Hindi makakapag salita sa chat) ng 15 segundo pagkatapos masipa.
 
<span id="banned"></span>
===Ikaw ba ay na Banned?===
===Ikaw ba ay na Banned?===


Kung ikaw ay na banned sa chat box, ikaw ay makakatanggap ng impormasyon at ang icon mo sa user list ay magiging kulay kayumanggi at mapapalitan ang pangalan mo bilang "Banned". Maaari mo pa din makita ang mga mensahe ng ibang tao na nasa room pero hindi makakatanggap ng mensahe galing sayo. (Ito ay inaapply kung ang chat ay walang [[Special:MyLanguage/Banish|Banish]] o [[Special:MyLanguage/Banpool|Banpool]] nakatalaga), pero ang ibang tao sa chat ay hindi makakatanggap ng mensahe na sinusubukan mong ipadala. Ang ban ay maaaring para sa limitadong durasyon at kung kaya, maaari kang bumalik pagkaraan. Ang ban ay maaaring isang babala at maaaring iun-ban ka agad kung ikaw ay manatiling naka-online ng ilan pang mga sandali.
Kung ikaw ay na banned sa chat box, ikaw ay makakatanggap ng impormasyon at ang icon mo sa user list ay magiging kulay kayumanggi at mapapalitan ang pangalan mo bilang "Banned". Maaari mo pa din makita ang mga mensahe ng ibang tao na nasa room pero hindi makakatanggap ng mensahe galing sayo. (Ito ay inaapply kung ang chat ay walang [[Special:MyLanguage/Banish|Banish]] o [[Special:MyLanguage/Banpool|Banpool]] nakatalaga), pero ang ibang tao sa chat ay hindi makakatanggap ng mensahe na sinusubukan mong ipadala. Ang ban ay maaaring para sa limitadong durasyon at kung kaya, maaari kang bumalik pagkaraan. Ang ban ay maaaring isang babala at maaaring iun-ban ka agad kung ikaw ay manatiling naka-online ng ilan pang mga sandali.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Kung ikaw ay naniniwalang hindi patas ang pagkaka ban sa iyo, dapat mong i-click ang "Report Unfair Ban" sa malaking window na lilitaw kapag nai-ban ka. Ito ay magpapadala ng mensahe sa may-ari na ikaw ay na ban, bakit sa tingin mo ay hindi ito patas. (kung nagsama ka ng mensahe), at ang iyong email (kung isinama mo ito). Kung ang ban ay naganap noong ikaw ay online ito ay magpapasa ng transcript ng kung ano ang talagang sinabi sa main chat at ikaw ay na-ban at bigyan ng creator ng chat na opsyon upang tanggalin ang pagkakapili sa mod ang taong nag ban sayo.
Kung ikaw ay naniniwalang hindi patas ang pagkaka ban sa iyo, dapat mong i-click ang "Report Unfair Ban" sa malaking window na lilitaw kapag nai-ban ka. Ito ay magpapadala ng mensahe sa may-ari na ikaw ay na ban, bakit sa tingin mo ay hindi ito patas. (kung nagsama ka ng mensahe), at ang iyong email (kung isinama mo ito). Kung ang ban ay naganap noong ikaw ay online ito ay magpapasa ng transcript ng kung ano ang talagang sinabi sa main chat at ikaw ay na-ban at bigyan ng creator ng chat na opsyon upang tanggalin ang pagkakapili sa mod ang taong nag ban sayo.
</div>


Ang taong nag add sayo bilang kaibigan ay makikita ang iyong Pribadong mga chat na iyong ipinadala sa kanila.
Ang taong nag add sayo bilang kaibigan ay makikita ang iyong Pribadong mga chat na iyong ipinadala sa kanila.
<span id="changename"></span>
 
==Profile Dialog==
==Profile Dialog==


<div class="mw-translate-fuzzy">
Pindutin ang pangalan sa taas ng listahan ng bisita sa bandang kanan para ma itakda ang iyong profile. Kung ikaw ang bago sa chat box, ikaw ay matatalaga na magkaroon ng kakaibang pangalan tulad ng WuggyBunch at kakaibang imahe pero madali lang itong palitan.
Pindutin ang pangalan sa taas ng listahan ng bisita sa bandang kanan para ma itakda ang iyong profile. Kung ikaw ang bago sa chat box, ikaw ay matatalaga na magkaroon ng kakaibang pangalan tulad ng WuggyBunch at kakaibang imahe pero madali lang itong palitan.
</div>


[[File:Users-Guide-User-settings-example.png|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Profile dialog example.</span>]]
<span id="changename"></span>
=== Paano ko mapapalitan ang aking Pangalan? ===
=== Paano ko mapapalitan ang aking Pangalan? ===


Line 130: Line 362:
===Paano ko mapapalitan ang aking Home Page?===
===Paano ko mapapalitan ang aking Home Page?===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Para makapagdagdag ng homepage o mag set ng magkaiba i-enter ang link/url nito e.g. http://xat.com/Chat sa iyong homepage i-edit ang box sa gusto mong kalalabasan sa user list. Kung mayroon kang home page na naka specified kung kailanman na mag post ka ng mensahe ay mayroong maliit na bahay icon ang lalabas kasunod ng iyong pangalan. Kung mayroong mag click dito ay mabubuksan nila ang iyong homepage. Upang alisin ang isang homepage, simpleng iwanan ang homepage na blankong kahon at i-click ang OK.
Para makapagdagdag ng homepage o mag set ng magkaiba i-enter ang link/url nito e.g. http://xat.com/Chat sa iyong homepage i-edit ang box sa gusto mong kalalabasan sa user list. Kung mayroon kang home page na naka specified kung kailanman na mag post ka ng mensahe ay mayroong maliit na bahay icon ang lalabas kasunod ng iyong pangalan. Kung mayroong mag click dito ay mabubuksan nila ang iyong homepage. Upang alisin ang isang homepage, simpleng iwanan ang homepage na blankong kahon at i-click ang OK.
</div>
<span id="autosignin"></span>
<span id="autosignin"></span>
===Papaano ko mai-turn off ng awtomatiko ang sign in?===
===Papaano ko mai-turn off ng awtomatiko ang sign in?===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Kung ayaw mong makapasok ng awtomatik sa chat box at web pages na iyong ibinibisita ay maaari mong patayin ang automatically sign in. Sa iyong profile page at i-uncheck ang Sign In Automatically. Kinakailangan mong i-click ang [Sign In] sa twing ikaw ay bibisita ng chat box para lumitaw sa visitor list at sa chat. Para ibalik ang awtomatikong sign in, i-click ang iyong pangalan at i-check ulit ang box, at pindutin ang OK.
Kung ayaw mong makapasok ng awtomatik sa chat box at web pages na iyong ibinibisita ay maaari mong patayin ang automatically sign in. Sa iyong profile page at i-uncheck ang Sign In Automatically. Kinakailangan mong i-click ang [Sign In] sa twing ikaw ay bibisita ng chat box para lumitaw sa visitor list at sa chat. Para ibalik ang awtomatikong sign in, i-click ang iyong pangalan at i-check ulit ang box, at pindutin ang OK.
 
</div>
<span id="newid"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Papaano ko maire-reset ang aking ID/user data? ===
=== Papaano ko maire-reset ang aking ID/user data? ===
Kung nais mong i-reset ang iyong numero ID at pangalang screen (hindi ang iyong nakarehistrong ID o account na pangalan) mag-right sa kahit saan sa chat screen, tapos i-click ang "Settings". Pagkatapos nito, i-click ang maliit na folder icon, tapos i-click ang "Deny" at isara.
Kung nais mong i-reset ang iyong numero ID at pangalang screen (hindi ang iyong nakarehistrong ID o account na pangalan) mag-right sa kahit saan sa chat screen, tapos i-click ang "Settings". Pagkatapos nito, i-click ang maliit na folder icon, tapos i-click ang "Deny" at isara.
Line 141: Line 378:
Kaya kung ayaw mong mawala ang lahat ng data na nakaimbak (listahan ng iyong mga kaibigan, status, etc.) huwag mong i-reset. Kung iyong buong i-reset at mag-log ulit sa iyong nakarehistrong account at ang iyong mga kaibigan ay maaari ka parin makontak sa iyong account, pero mawawala mo ang lahat ng nakaimbak na data sa paggawa ng proseso na ito. Gawin ito sa iyong sariling peligro. Kapag ikaw ay natapo at gusto mong ang xat ay magimbak ng data muli, mag-right click sa chat screen, at sa pagkakataong ito ay i-click ang "Allow".
Kaya kung ayaw mong mawala ang lahat ng data na nakaimbak (listahan ng iyong mga kaibigan, status, etc.) huwag mong i-reset. Kung iyong buong i-reset at mag-log ulit sa iyong nakarehistrong account at ang iyong mga kaibigan ay maaari ka parin makontak sa iyong account, pero mawawala mo ang lahat ng nakaimbak na data sa paggawa ng proseso na ito. Gawin ito sa iyong sariling peligro. Kapag ikaw ay natapo at gusto mong ang xat ay magimbak ng data muli, mag-right click sa chat screen, at sa pagkakataong ito ay i-click ang "Allow".
Pagkatapos mong gawin ito, isara at ito ay magsisimulang magimbak ng data. Kahit anong oras na gusto mong i-reset ang nakaimbak na data, ulitin lamang ang paraan na ito.
Pagkatapos mong gawin ito, isara at ito ay magsisimulang magimbak ng data. Kahit anong oras na gusto mong i-reset ang nakaimbak na data, ulitin lamang ang paraan na ito.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' By doing this, some data will be deleted. Your status, enabled/disabled powers and some other information might be deleted. If you do not want to lose that data, do not reset it.
</div>


=== Mga Subcriber===
=== Mga Subcriber===


Maaari mong bisitahin ang [[Special:MyLanguage/Xats|Subscribers Guide]] para sa mga karagdagang impormasyon ukol sa paksang ito.
Maaari mong bisitahin ang [[Special:MyLanguage/Xats|Subscribers Guide]] para sa mga karagdagang impormasyon ukol sa paksang ito.
<span id="accountsettings"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Account Settings ==
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Click on your name at the top of the Visitors list to open your profile dialog, and then click the "Settings" option.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Alternatively, click the Quickbar and then click the "Settings" option from there.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can then edit your Account Settings, using the side tabs to navigate and click "Save Settings" once you have finished saving changes.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' These settings are only for your account, and they will not change the settings of other users.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== General Settings ===
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Auto Sign-in''' - Choose whether you sign in to the chat automatically or not.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Stealth Mode''' - Activate [[Special:MyLanguage/Owners_Guide#stealth|Stealth Mode]] and appear as a guest if you're an owner or main owner.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Verified''' - Enable or disable the Verified pawn.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Language''' - Change the language of the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Chat pages may need to be refreshed for changes to take effect.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''LinkValidator''' - Disable the LinkValidator safety warning when clicking a link on the chat that leads to an external website.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If this option is disabled, you will be directed straight to the website without a safety warning message.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Bad Words''' - Censor bad words in the chat. You can click the censored words to reveal them.
</div>
<span id="appearance"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Appearance ====
</div>
[[File:X32oidg.png|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Night Mode setting.</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can change the appearance settings of the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Several of these settings can help to reduce lag if needed.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Desktop View''' - Change the style of the chat from mobile to desktop.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Night''' - Switch the chatbox to a darker design.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''YouTube''' - If you click a YouTube link in the chat, you can choose whether to watch the video on a pop-up window, which can be resized and dragged around the chat, or as a fixed application to the left of the chat.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Animation''' - Disable animations on the chat.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Banner Animation''' - Disable banner animations on the chat.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''StatusFx''' - Disable the animated text effects of [[Special:MyLanguage/Statusfx|Statusfx]] on the chat.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Reactions''' - Disable reactions on the chat.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Visitors''' - Collapse/expand the Visitors list.
</div>


=== Maaari ba akong gumamit ng maramihang mga pangalan? ===
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Hide Friends''' - Hide available or offline friends, or both, on your Friends list, so only certain users will appear.
</div>


I-click ang iyong pangalan, sa kanang bahagi sa taas ng pop-up box ay may makikita kang *new user...* Ang pag-click dito ay magiging default na pangalan na magbabago o magpapalit sa pagitan ng ibang mga pangalan na iyong idinagdag.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Maari kang magdagdag ng limang extrang pangalan. Kaya sa halip na palitan ng mano-mano ang iyong pangalan ay maari kang lumipat mula sa iba pang pangalan na iyong idinagdag. Tandaan: Hindi mo mabubura ang kahit anong ekstrang mga pangalan na iyong ginawa ng hindi nagre-reset ng iyong user dat.
*'''Right to Left''' - Make it easier to type in languages that use the right to left scripts such as Arabic, Hebrew, Persian/Farsi and Urdu.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''GIFs''' - Change the default GIF settings. You can choose between "Enable" to display the GIFs (this is the default mode), "No animation" to display the GIFs without animation (the animation is only played if you click on the image), "Play on hover" to display the GIFs without animation (the animation is only played when you hover over the image), and "Disable" to display the direct link of the GIF instead of the image/animation.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Notifications ====
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can choose to receive [[Special:MyLanguage/Desktop_notifications|desktop notifications]] from xat when messages are received in the main chat or by private chat or private message.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The browser notifications will be sent when you're on another tab or your browser is minimized.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Notifications''' - Receive notifications from everyone or just friends.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Main Chat''' - Receive notifications for every message sent in the main chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Mentions''' - Receive notifications for specific keywords.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">For example, if someone writes “hello” in the chat, you will be notified if it's set as a keyword.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Add your keywords into this box and separate them with commas.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Test notification''' - Receive a test notification by clicking the "Click me" button.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Macros ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can manage your set [[Special:MyLanguage/Category:Macros|macros]] and also create new ones.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To create a macro here, type the name of your macro into the "Name" box, e.g. "rules".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Then type the message you want to assign into the "Value" box, e.g. "1. no spam 2. no flaming."</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Click "Add" to save your settings.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can now type "$rules" into the chatbox and it will be replaced with the rules you set.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To edit a macro that you have set, hover your cursor over the macro and click the pencil icon.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Once finished, click the "Edit" button to save your changes.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To delete a macro that you have set, hover your cursor over the macro and click the red cross icon.
</div>
<span id="powers"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Powers===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can change your settings relating to certain powers here.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Away''' - Set the number of minutes until the [[Special:MyLanguage/Away|Away]] icon automatically appears on your pawn.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''StatusFx''' - Set your status animation effect and speed and add a second status.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Statusfx|Statusfx]] power to access this setting.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Gback''' - Disable [[Special:MyLanguage/Gback|Gback]] default smiley backgrounds on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Stickers''' - Disable [[Special:MyLanguage/Category:Sticker|stickers]] on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Xavi''' - Disable [[Special:MyLanguage/Xavi|xavi]] avatars on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Rapid''' - Set a rapid action, duration and reason on the chat.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To perform a rapid action, hold down the control (ctrl) or command key, and click on a user's name or pawn.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You need the [[Special:MyLanguage/Rapid|Rapid]] power to access this setting, and you need the [[Special:MyLanguage/Rapidreason|Rapidreason]] power to add a reason.</span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Sline''' - Set your own custom smiley line on the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Sline|Sline]] power to access this setting.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Goodfriend all''' - Set a default sound for all of your Goodfriends on the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Goodfriend|Goodfriend]] power to access this setting.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Goodfriend list''' - Set your custom sounds for specific Goodfriends on the chat.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''PCPlus''' - Set a condition for users not added to your Friends list to start a private chat with you.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can choose between "Disable" (this is the default mode), "Subscribed users only" to allow subscriber users only, and "Registered users only" for any users who are logged into a xat account.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Nopc|NoPC]] for this power to function, and you need the [[Special:MyLanguage/Pcplus|PCPlus]] power to access this setting.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Pstyle====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This feature allows you to customize your profile dialog.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Pstyle|Pstyle]] power to use this feature.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Keywords====
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This feature lets you set keywords to highlight in the chat, in any colors you choose.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To set a keyword, type the word into the "New Keyword" box, select a color, and then click "Add".</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You cannot see the highlighted words if you type them yourself.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Another user must type the highlighted words that you set.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Mark|Mark]] power to use this feature.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Categories====
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This feature allows you to organize your Friends list into categories.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You need the [[Special:MyLanguage/Category|Category]] power to use this feature.
</div>
<span id="translator"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Translator ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Translator feature allows messages to automatically be translated into another language in the chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You must be a subscriber to access the Translator settings.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Show Translation''' - The place where you want your translated messages to be displayed on.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Your Language''' - The language that you write in.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Translate To''' - The language that you want your writing to be translated into.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The translated message will appear next to the original message.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you wish, you can choose to send only the translated message, hiding the original message, by unchecking the "Include original message" box.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Translator is different to the Quick Translate feature, which allows you to translate individual messages for your view only.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== About ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This tab has a selection of useful resources about xat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The current xat version details are listed at the bottom of the tab.
</div>


==Pagrerehistro==
==Pagrerehistro==
<span id="whyregister"></span>
<span id="whyregister"></span>
===Bakit mag-rehistro?===
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ang pagrerehistro ay pinapayagan kang itago ang iyong ID, status (moderator, miyembro, may-ari etc.) at ang friendlist na nasa ibang computer, o kapag tapos ng iyong cookies na madelete. Makakaroon ka rin ng [[profiles/tl|xatspace]], kung saan ay itong nagsisilbi bilang iyong personal na profile. Ito rin ay ginagawang imposible para sa ibang user na ikaw ay magaya, at mas madali para sa iyong mga kaibigan kung sino ka at kung ikaw ay nasa ibang computer. At hinahayaan kang makabili ng xats at days o kaya'y makatanggap nito sa pamamagitan ng transfer. Sa ibang chat ay hindi ma maaaring makasali kung hindi ka nakarehistro. Ang pangalan mo ay mas tataaas sa listahan kaysa sa mga hindi naka rehistrong users.
=== Why register? ===
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Registering allows you to keep your ID, rank (moderator, member, owner etc.), and Friends list on other computers (or after your cookies have been deleted).
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can also get a [[Special:MyLanguage/Xatspace|xatspace]], which is your own personal xat profile.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Registering also makes it almost impossible for other users to impersonate you, and makes it easier for your friends to tell who you are if you’re on other computers.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">It also allows you to [https://xat.com/buy buy xats] and subscription time, or receive them through [[Special:MyLanguage/Trading|transfers or trades]].</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">On a few chats, you might not be able to join unless you’re registered.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Your name also appears higher on the Visitors list than non-registered users.
</div>
<span id="howregister"></span>
<span id="howregister"></span>
===Paano magrehistro?===
===Paano magrehistro?===


<div class="mw-translate-fuzzy">
I-click ang iyong pangalan sa chat at pindutin ang "Register" button, punan ang mga kinakailangang impormasyon (Ang Email ay kinakailangang valid!) at i-submit ang form, pindutin ang activation link sa iyong email, at i-login ito gamit ang iyong email at password. Kinakailangang mag refresh sa lahat ng chat para magkaroon ng bisa ang iyong pagkaka rehistro. Kung hindi ka nakakakuha ng email ay maaaring hindi nai-deliver ng email service mo ang mail. Subukang magbukas sa [http://gmail.com Gmail] account.
I-click ang iyong pangalan sa chat at pindutin ang "Register" button, punan ang mga kinakailangang impormasyon (Ang Email ay kinakailangang valid!) at i-submit ang form, pindutin ang activation link sa iyong email, at i-login ito gamit ang iyong email at password. Kinakailangang mag refresh sa lahat ng chat para magkaroon ng bisa ang iyong pagkaka rehistro. Kung hindi ka nakakakuha ng email ay maaaring hindi nai-deliver ng email service mo ang mail. Subukang magbukas sa [http://gmail.com Gmail] account.
</div>
<span id="changeregname"></span>
<span id="changeregname"></span>
===Paano ko mapapalitan ang aking nakarehistrong pangalan?===
===Paano ko mapapalitan ang aking nakarehistrong pangalan?===
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://xat.com/Login Mag-click dito] at ilagay ang username na iyong inirehistro at ang password sa ankop na mga kahon. Mag-scroll pababa at i-click ang ''More,'' at sa Change Registered Username na kahon, i-type kung anong rehistradong username ang gusto mo (hanggat ito ay 10-18 na mga karakter.) Pagkatapos nito, i-click ang ''Change User Name'' (maaaring kailanganin mong mag-refresh sa kahit anong mga chat na ikaw ay naroon ng sa ganun ay umipekto.) Maaari ka lamang magpalit ng rehistradong pangalan kasa 14 days.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">In the "desired name" field, type in the registered username that you want (as long as it's 10-18 characters).</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">After that, click the "change username" button.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You may need to refresh any chats you’re on in order for this to take effect.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can only change your registered name once every 7 days.
</div>


'''Tandaan:''' Maaaring mayroong makakuha ng luma mong nakarehistrong username kung pinalitan mo ito ng bago.
'''Tandaan:''' Maaaring mayroong makakuha ng luma mong nakarehistrong username kung pinalitan mo ito ng bago.
[http://xat.com/Login Mag-click dito] at ilagay ang username na iyong inirehistro at ang password sa ankop na mga kahon. Mag-scroll pababa at i-click ang ''More,'' at sa Change Registered Username na kahon, i-type kung anong rehistradong username ang gusto mo (hanggat ito ay 10-18 na mga karakter.) Pagkatapos nito, i-click ang ''Change User Name'' (maaaring kailanganin mong mag-refresh sa kahit anong mga chat na ikaw ay naroon ng sa ganun ay umipekto.) Maaari ka lamang magpalit ng rehistradong pangalan kasa 14 days.


=== Papaano ako makakakuha ng maikling pangalan? ===
=== Papaano ako makakakuha ng maikling pangalan? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Sa halip na pagkakaroon ng rehistradong pangalan na mayroong 10-18 na karakter, maaari kang bumili ng [[Special:MyLanguage/Short_names|short name]]. Ang Shortname ay rehistradong pangalan na may 4-9 na karakter. Ang Shortname ay nagkakahalagang hindi bababa sa 1,000 na xats. Sa makatuwid, mas maikling shortname, mas mataas ang presyo. Sa pag click '''[http://xat.com/name dito]''', makikita mo ang mga presyo ng Shortname o kahit na maaaring bumili ng isa kung gusto mo.
Sa halip na pagkakaroon ng rehistradong pangalan na mayroong 10-18 na karakter, maaari kang bumili ng [[Special:MyLanguage/Short_names|short name]]. Ang Shortname ay rehistradong pangalan na may 4-9 na karakter. Ang Shortname ay nagkakahalagang hindi bababa sa 1,000 na xats. Sa makatuwid, mas maikling shortname, mas mataas ang presyo. Sa pag click '''[http://xat.com/name dito]''', makikita mo ang mga presyo ng Shortname o kahit na maaaring bumili ng isa kung gusto mo.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A short name is a registered name that is 4-9 characters long.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Short names cost at least 1,000 xats.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Generally speaking, the shorter the short name, the higher the price.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can see prices of short names or even buy one if you'd like in the [https://xat.com/name xat store].
</div>


Tingnan ang [[Special:MyLanguage/Short_names|short name]] para sa mga karagdagang impormasyon.
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
=== Mapapanatili ba  ang parehong katayuan/friendslist kung mag-login ako sa ibang computer? ===
=== Mapapanatili ba  ang parehong katayuan/friendslist kung mag-login ako sa ibang computer? ===
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Oo, ang iyong status at iyong friendlist ay mare-restored kung ikaw ay mag lo-login sa iyong naka rehistrong account sa ibang computer. Maaari kang makapag login sa [http://xat.com/login http://xat.com/login].
Oo, ang iyong status at iyong friendlist ay mare-restored kung ikaw ay mag lo-login sa iyong naka rehistrong account sa ibang computer. Maaari kang makapag login sa [http://xat.com/login http://xat.com/login].
</div>
<span id="changepassword"></span>
<span id="changepassword"></span>
===Paano ko mapapalitan ang aking password?===
===Paano ko mapapalitan ang aking password?===


I-click ang iyong pangalan sa chat at i-click ang "Register" na buton, at i-click ang ''Change password'' na tab. Ang iyong password ay dapat na hindi bababa ng 8 mga karakter ang haba at naglalaman ng mga letra (kapital at lowercase) at mga numero. Ang mas maraming mga karakter na iyong gamitin, ang mas malakas na password ito. Iwasan ang paggamit ng personal na impormasyon katulad ng iyong kaarawan, iyong pangalan, etc. Maaarig gustuhin mo ring baguhin ang iyong password kada ika 3-6 na buwan upang masigurado ang seguridad ng iyong account.  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[https://xat.com/login Log into] your xat account, then click the "change password" tab.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Your xat username will be filled in automatically.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Once you have chosen a new password, type your old password and new password into the corresponding fields and click the "change password" button.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you are unsure whether the passwords are correct, you can click the visibility eye icon of each text field for a preview.
</div>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
I-click ang iyong pangalan sa chat at i-click ang "Register" na buton, at i-click ang ''Change password'' na tab. Ang iyong password ay dapat na hindi bababa ng 8 mga karakter ang haba at naglalaman ng mga letra (kapital at lowercase) at mga numero. Ang mas maraming mga karakter na iyong gamitin, ang mas malakas na password ito. Iwasan ang paggamit ng personal na impormasyon katulad ng iyong kaarawan, iyong pangalan, etc. Maaarig gustuhin mo ring baguhin ang iyong password kada ika 3-6 na buwan upang masigurado ang seguridad ng iyong account.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The more characters you use, the stronger your password will be.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Avoid using personal information like your birthday, your name, etc.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You may also want to change your password every 3-6 months to ensure maximum security of your account.
</div>


'''Tandaan:''' Espesyal na mga karakter (!@#$ etc) ay nakuha mula sa iyong password kapag nag-login ka, kaya siguraduhin lamang na gumamit ng alphanumeric na mga karakter (a-Z, 0-9).
'''Tandaan:''' Espesyal na mga karakter (!@#$ etc) ay nakuha mula sa iyong password kapag nag-login ka, kaya siguraduhin lamang na gumamit ng alphanumeric na mga karakter (a-Z, 0-9).
Line 184: Line 728:
=== Paano ko mapapalitan ang aking xat ID? ===
=== Paano ko mapapalitan ang aking xat ID? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
xat IDs ay binuo ng walang pagkakasunod-sunod. Maaari mong linisin ang iyong browser cookies upang makakakuha ng nabuong ID. Kung hindi man, maaari kang magbid sa IDs via [http://xat.com/web_gear/chat/Auction.php xat auction].
xat IDs ay binuo ng walang pagkakasunod-sunod. Maaari mong linisin ang iyong browser cookies upang makakakuha ng nabuong ID. Kung hindi man, maaari kang magbid sa IDs via [http://xat.com/web_gear/chat/Auction.php xat auction].
</div>


'''Tandaan:''' xat ay hindi sumusuporta sa pagkakalakalan ng mga IDs.
'''Tandaan:''' xat ay hindi sumusuporta sa pagkakalakalan ng mga IDs.
Line 190: Line 736:
=== Paano ko mapapalitan ang aking xat e-mail? ===
=== Paano ko mapapalitan ang aking xat e-mail? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Kung gusto mong magbago ng e-mail account na kaugnay sa iyong xat account, kailangan mong gumawa ng [http://xat.com/ticket ticket].
Kung gusto mong magbago ng e-mail account na kaugnay sa iyong xat account, kailangan mong gumawa ng [http://xat.com/ticket ticket].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' For security reasons, you can only update to a [https://gmail.com Gmail] address at this time.
'''Note:''' For security reasons, you can only update to a [https://gmail.com Gmail] address at this time.
</div>
<span id="lostpassword"></span>
<span id="lostpassword"></span>
=== Ano ang aking gagawin kapag nakalimutan ko ang aking password? ===
=== Ano ang aking gagawin kapag nakalimutan ko ang aking password? ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Pindutin ang iyong pangalan sa chat, i-click ang "Register" button patungo sa baba ng name card. I-click ang ''Lost password/username'' na tab. Bukod dito, maaari mong i-click ang [http://xat.com/lostpass dito] o pumunta sa http://xat.com/LostPass. Kakailanganin mo ng access sa email na ginamit mo sa pagrehistro ng iyong xat account. Pagkatapos  punan nag captcha, ipasok ang iyong email, at ang link ay ipapadala sa iyo. Magpunta sa iyong email at mahintay sa email na ito (ito maaaring umabot hanggang 30 minuto para dumating.) Kung ang email hindi dumating pagkatapos ng 30 minuto, i-tsek ang iyong spam/bulk na mga folders. Kapag natanggap mo ang e-mail, i-click ang link at ikaw maaaring makapag-reset ng password.
Pindutin ang iyong pangalan sa chat, i-click ang "Register" button patungo sa baba ng name card. I-click ang ''Lost password/username'' na tab. Bukod dito, maaari mong i-click ang [http://xat.com/lostpass dito] o pumunta sa http://xat.com/LostPass. Kakailanganin mo ng access sa email na ginamit mo sa pagrehistro ng iyong xat account. Pagkatapos  punan nag captcha, ipasok ang iyong email, at ang link ay ipapadala sa iyo. Magpunta sa iyong email at mahintay sa email na ito (ito maaaring umabot hanggang 30 minuto para dumating.) Kung ang email hindi dumating pagkatapos ng 30 minuto, i-tsek ang iyong spam/bulk na mga folders. Kapag natanggap mo ang e-mail, i-click ang link at ikaw maaaring makapag-reset ng password.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You will need access to your current xat account email.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">After filling in the CAPTCHA, enter your email and then press the submit button.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A link will be emailed to you (may take up to 30 minutes to arrive) to change your password.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If the email doesn't arrive after 30 minutes, check your spam/bulk folders.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Once you receive the e-mail, click the link and you will be able to reset your password.
</div>
<span id="delete"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Deleting ==
</div>


=== Paano burahin ang aking account? ===
=== Paano burahin ang aking account? ===


'''''TANDAAN:''' Kung sakaling gusto mong irehistro ang iyong ID sa hinaharap, i-save ang rehistrong link sa iyong ID.''
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
1 - Pumunta sa http://xat.com/login
1 - Pumunta sa http://xat.com/login
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
2 - Kapag may nakalagay na LOGIN SUCCESSFUL mag scroll down at i-click ang '''more''' na buton.
2 - Kapag may nakalagay na LOGIN SUCCESSFUL mag scroll down at i-click ang '''more''' na buton.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
3 - Makikita mo ngayon ang opsyon na nagsasabing "Delete (ang iyong kasalukuyang gamit na username dito)".
3 - Makikita mo ngayon ang opsyon na nagsasabing "Delete (ang iyong kasalukuyang gamit na username dito)".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Deleting an account is a permanent action that cannot be reversed.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please make sure which option you want to use before proceeding.
</div>


4- I-click ang buton na iyan ay ito ay magsasabing itsek ang iyong email.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{spoiler|bold=no|size=15px|content-style=normal|
'''Delete'''
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(You will still be able to register again)</span>|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To delete your account, click the "Delete [your current username here]" button.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You will then be prompted to check your email and repeat the process.
</div>


5 - Gamitin ang link sa iyong email upang mag-login at i-click ulit ang buton sa pagbura.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Note:''' If you wish to register a new account with the same ID, save the ID number and k2 code (a unique number that appears in red after you delete the account) somewhere safe; you could use the notepad, for example.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can then register it again at any time.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">For information on generating a deleted ID registration link, read the Identification Numbers article.</span>


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This process will not delete any groups you have created or gifts you may have received.</span>}}
{{spoiler|bold=no|size=15px|content-style=normal|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Request Permanent Deletion'''
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(Cancel your registered account permanently)</span>|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We're sorry to hear you are leaving!
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To submit a permanent deletion request, click "Or delete permanently?" and you will be redirected to the form.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mark the "I understand and want to proceed" box, then click the "delete permanently" button.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A permanent deletion request will be sent to xat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You should receive an email to confirm your request shortly after that.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you confirm the request, the deletion process may take up to 30 days.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can log in to your account until permanent deletion.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please check your spam folder if you do not get an email within 30 minutes.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you still do not see an email, please email your permanent deletion request to [email protected].</span>}}
<strong style="color:#FF0000"><span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">IMPORTANT: This will delete all of your information from xat, including username, ID, k2, groups, xats, days, powers, gifts, marriages, and other associated data will be deleted permanently and will not be recoverable.</span></strong>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Information ===
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
Ikaw ay '''hindi''' maaaring magbura ng isang account na mayroong xats/days/powers o held dito.
Ikaw ay '''hindi''' maaaring magbura ng isang account na mayroong xats/days/powers o held dito.
</div>


*Kung irehistro mo lamang ang iyong account kailanagan mong maghintay ng 14 na araw bago mo ito mabura.
*Kung irehistro mo lamang ang iyong account kailanagan mong maghintay ng 14 na araw bago mo ito mabura.


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Panatilihin sa isipan na ang xat ay hindi sumusuporta sa pag-transfer ng mga IDs kaya kung ikaw ay nai-scammed sa proseso ng pagbebenta ng isa ang xat hindi ka matutulungan.
*Panatilihin sa isipan na ang xat ay hindi sumusuporta sa pag-transfer ng mga IDs kaya kung ikaw ay nai-scammed sa proseso ng pagbebenta ng isa ang xat hindi ka matutulungan.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">However, we recommend that you check out the [[Special:MyLanguage/Identification_Numbers|Identification Numbers]] article for more information to avoid getting [[Special:MyLanguage/Scams|scammed]] in the process of selling / buying and to better understand how it works.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can also visit the [https://xat.com/Loja Loja chat], the [[Special:MyLanguage/Chats|official chat]] for trading IDs.
</div>


==Interact Dialog==
==Interact Dialog==


Upang makipag-ugnayan sa isang tao i-click ang alinman sa listahan ng mga bisita / mga kaibigan o ang kanilang mga pangalan sa isang mensaheng kanilang naipadala. Ito ay magbubukas ng isang dialog, na kung saan ay magbibigay sa iyo ng higit pang impormasyon tungkol sa mga ito at mga paraan upang makipag-ugnayan sa kanila.
Upang makipag-ugnayan sa isang tao i-click ang alinman sa listahan ng mga bisita / mga kaibigan o ang kanilang mga pangalan sa isang mensaheng kanilang naipadala. Ito ay magbubukas ng isang dialog, na kung saan ay magbibigay sa iyo ng higit pang impormasyon tungkol sa mga ito at mga paraan upang makipag-ugnayan sa kanila.
[[File:Users-Guide-User-dialog-example.png|200px|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User dialog example.</span>]]


=== Pribadong Mensahe ===
=== Pribadong Mensahe ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
Ang pribadong mensahe ay maipapadala lamang sa isang tao at walang makakakita nito. Para makapagpadala ng pribadong mensahe, i-click lamang ang tao na gustong padalhan ng mensahe sa visitors/friends list o ang pangalan sa mensahe na at i-click ang Private Message. Mayroong pad lock na lilitaw sa message entry window, mag type ng mensahe ay pindutin ang enter. Kapag ang mensahe ay napadala, magkakaroon ito ng padlock at sa taong iyong pinili lamang ang makakakita nito. Para makapag padala ng panibagong mensahe ay sundan lamang ulit ang mga proseso, para magkaroon ng conversation sa private chat (tignan sa ibaba) ay mas magagamit.
Ang pribadong mensahe ay maipapadala lamang sa isang tao at walang makakakita nito. Para makapagpadala ng pribadong mensahe, i-click lamang ang tao na gustong padalhan ng mensahe sa visitors/friends list o ang pangalan sa mensahe na at i-click ang Private Message. Mayroong pad lock na lilitaw sa message entry window, mag type ng mensahe ay pindutin ang enter. Kapag ang mensahe ay napadala, magkakaroon ito ng padlock at sa taong iyong pinili lamang ang makakakita nito. Para makapag padala ng panibagong mensahe ay sundan lamang ulit ang mga proseso, para magkaroon ng conversation sa private chat (tignan sa ibaba) ay mas magagamit.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Note: You may not be able to Private Message a user if they have the [[Special:MyLanguage/Nopm|NoPM]] power.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can click [[Special:MyLanguage/Powers|Powers]] for more information regarding the special abilities.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When hovering the mouse over the area around the cancel button on the padlock, you will be able to see to whom that private message is being sent. If you want to cancel it, you can just press enter with no text or click the X button inside the padlock.
</div>


=== Pribadong Chat ===
=== Pribadong Chat ===


Ang isang pribadong chat ay ang pakikipag-usap sa isang hiwalay na window. Upang simulan ang isang pribadong chat mag click ng isang tao sa mga bisita o mga listahan ng mga kaibigan o ang pangalan sa isang mensahe ang isang tao ay pinadalhan at i-click ang Pribadong Chat. Ang isang tab ay may lilitaw at maglalaman ng ikaw at ang taong nais mong simulan sa isang pribadong chat na kasama. Kapag nagpadala ka ng iyong unang mensahe ang isang tab ay makikita sa kanilang chat box na kung saan maaari nilang piliin kung sasagutin ba o hindi. Tandaan: Hindi mo maaaring magagawang ma-Pribadong Chat ang isang tao kung mayroon silang [[Nopc/tl|NoPC]] na power. Maaari mong i-click ang [[Powers/tl|powers]] para sa karagdagang mga impormasyon ukol sa mga espesyal na mga abilidad.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A private chat is a one-on-one conversation in a separate tab on the chatbox.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To start a private chat, click on a person on the Visitors or Friends lists or the name on a message someone has sent and click Private Chat.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A tab will appear that contains just you and the person you want to start a private chat with.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When you send your first message a tab will appear on their chat box which they can choose to answer or not.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Note: You may not be able to Private Chat a user if they have the [[Special:MyLanguage/Nopc|NoPC]] power.
</div>
<span id="addfriend"></span>
<span id="addfriend"></span>
=== Idagdag bilang kaibigan ===
=== Idagdag bilang kaibigan ===
Line 235: Line 863:


Kapag bumalik ka sa chat box sa ibang pagkakataon maaari kang mag-click sa iyong listahan ng kaibigan at makita kung alin sa iyong mga kaibigan ay online sa anumang chat box, hindi lang ang isa ang iyong tinitingnan. Maaari mo silang mapadalahan ng pribadong chat o pribadong mensahe mula sa iyong chat box sa kanila. Kung nagdagdag ka nila bilang isang kaibigan, maaari mong makita kung saang chat sila naroon at upang makapunta ka doon (maliban na lang kung ang user ay may [[Special:MyLanguage/Nofollow|NoFollow]] na power). Kung gusto mong mag-unfriend ng isang tao, i-click ang kanilang pangalan at i-click ang "Un-Friend."
Kapag bumalik ka sa chat box sa ibang pagkakataon maaari kang mag-click sa iyong listahan ng kaibigan at makita kung alin sa iyong mga kaibigan ay online sa anumang chat box, hindi lang ang isa ang iyong tinitingnan. Maaari mo silang mapadalahan ng pribadong chat o pribadong mensahe mula sa iyong chat box sa kanila. Kung nagdagdag ka nila bilang isang kaibigan, maaari mong makita kung saang chat sila naroon at upang makapunta ka doon (maliban na lang kung ang user ay may [[Special:MyLanguage/Nofollow|NoFollow]] na power). Kung gusto mong mag-unfriend ng isang tao, i-click ang kanilang pangalan at i-click ang "Un-Friend."
===Gaano karaming kaibigan ang kailangan kong I-add?===
Maari kang mag dagdag ng mga kaibigan mo hangga't sa gusto mo ngunit walang punto ang pagdadagdag ng lahat ng taong makita mo, tangi lamang ang mga taong mayroon ng pagkakataong makausap ka ulit. Mas maraming kaibigan ang iyong inadd mas mahirap hanapin ang mga taong gusto mong makausap.


==== /f Magdagdag ng kaibigan gamit ang kanilang ID ====
==== /f Magdagdag ng kaibigan gamit ang kanilang ID ====


Kung alam mo ang numero ID ng isang tao at gusto mong idagdag sila bilang isang kaibigan, puwede mong gamitin ang /fIDDITO na command sa chat.  
<div class="mw-translate-fuzzy">
Kung alam mo ang numero ID ng isang tao at gusto mong idagdag sila bilang isang kaibigan, puwede mong gamitin ang /fIDDITO na command sa chat.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Halimbawa: /f124575554 Kyle
Halimbawa: /f124575554 Kyle
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Ito ay magdadagdag sa ID na 124575554 bilang kaibigan na may pangalang "Kyle."
Ito ay magdadagdag sa ID na 124575554 bilang kaibigan na may pangalang "Kyle."
 
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To remove a person from your Friends list, you can either click that person, then click "Un-Friend" or use the /f-IDHERE command on the chat, and they will be removed.
</div>
<span id="ignore"></span>
=== Pabayaan ===
=== Pabayaan ===


Upang ignorahin ang isang user: mag-click sa kanilang pangalan sa listahan ng mga bisita o kaibigan o sa kanilang pangalan sa isa sa mga mensahe ang pindutin ang "Ignore". Ang kanilang pawn ay lalabas na kulay grey sa listahan ng mga bisita. Hindi mo makikita ang kanilang mga mensahe at hindi sila makakapag-umpisa ng usapan sa iyo. Kung nais mong tanggalin ang pag-igora sa kanila at makitang muli ang kanilang mga mensahe, mag-click sa kanilang pangalan sa listahan ng mga bisita at pindutin ang "Un-Ignore". Mangyaring tandaan na ang user ay maaari lamang maignora ng hanggang 12 oras, kaya pagnatapos na ang oras ay simpleng gawin ulit ang mga hakbang sa itaas.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To ignore a user: click on their name on the Visitors / Friends list or in one of their messages and press "Ignore".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Their pawn will appear grey on the Visitors list to you and they will be added to your Ignored Users list.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You won't be able to see any of their messages (including private chats and private messages).</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, they're still able to see your messages.
</div>


Maaari mo rin itayp /t sa PC para ignorahin ang isang user. Kung mayroon kang [[Ttth]], maaari ka rin magpadala ng buong screen smiley / mensahe kasama ng pag-ignora.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To view your Ignored Users list, click the arrow button on the right side of the chat to open the [[Special:MyLanguage/Quickbar|Quickbar]], then select "More" and then "Ignored" from the menu.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you wish to unignore the user and see their messages again, click the red cross next to their ID on your list.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Alternatively, click on their name on the Visitors list and press "Un-Ignore".</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please note that the user will be ignored indefinitely, until you remove them from your Ignored Users list or "Un-Ignore" them.
</div>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Maaari mo rin itayp $1 sa PC para ignorahin ang isang user. Kung mayroon kang /t, maaari ka rin magpadala ng buong screen smiley / mensahe kasama ng pag-ignora.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you have [[Special:MyLanguage/Ttth|TTTH]], you can also send a full-screen smiley / message along with ignoring.
</div>


Bilang isang moderator o isang owner, maaari mo pa rin makita ang mga salita ng mga naka-ignored na mga users sa pangunahing chat. Para magkaroon ng parehong epekto bilang isang miyembro at baba, pindutin ng matagal ang SHIFT bago ang pagpindut sa "Ignore".
Bilang isang moderator o isang owner, maaari mo pa rin makita ang mga salita ng mga naka-ignored na mga users sa pangunahing chat. Para magkaroon ng parehong epekto bilang isang miyembro at baba, pindutin ng matagal ang SHIFT bago ang pagpindut sa "Ignore".
<span id="block"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Block ===
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To block a user: click on their name on the Visitors / Friends list or in one of their messages, then click the circle-backslash symbol at the top right and press "Block".
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Their pawn will be hidden entirely on the Visitors list from you and they will be added to your Blocked Users list.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Like ignored users, you won't be able to see any of their messages (including private chats/messages).</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, they're still able to see your messages.
</div>
[[File:ug-block-preview1.png|thumb|right|200px|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Blocking a user</span>]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If they were a friend, they will be removed from your Friends list.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">They also won't be able to click the "Private Chat" or "Private Message" buttons on your profile (not just hiding the messages from you, but preventing them from being sent in the first instance), or [[Special:MyLanguage/Xats#marrybff|BFF/marry]] you, send you [[Special:MyLanguage/Gifts|gifts]], or make a [[Special:MyLanguage/Trading#transfer|transfer]] to you.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">In addition, they won't be able to see your information such as your friend status, homepage, gifts and avatar.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, they're still able to see your registered username, ID and powers information.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To view your Blocked Users list, click the arrow button on the right side of the chat to open the Quickbar, then select "More" and then "Blocked" from the menu.
</div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you wish to unblock the user and see their messages again, click the red cross next to their ID on your list.</span> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Like ignored users, blocked users remain on your list indefinitely, until you remove them.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
As a moderator or an owner, you're still able to see blocked users on the Visitors list and see them post on the main chat.
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Their name will appear as "Blocked User".
</div>
<span id="ignorevsblock"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Ignore vs. Block ===
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Here is a comparison between the functionalities of Ignore and Block:
</div>
{| class="wikitable"
|-
! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Function</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ignore</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Block</span>
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User's messages are hidden from you (including private chats/messages)</span> || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User is hidden on the Visitors list from you</span> || {{No}} || {{Yes}}
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User is removed from your Friends list</span> || {{No}} || {{Yes}}
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User is unable to send you a private message, start a private chat with you, BFF/marry you, send you gifts or make a transfer to you</span> || {{No}} || {{Yes}}
|-
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">User is unable to see your information such as friend status, homepage, gifts and avatar</span> || {{No}} || {{Yes}}
|}


== Masamang Pakikitungo sa Pakikipagusap ==
== Masamang Pakikitungo sa Pakikipagusap ==


Habang gumagamit ng chat box ay kinakailangang mong sumunod sa alituntunin at serbisyo ng [http://xat.com/terms.html Terms of Service]. Pero mayroong tiyak na bagay na maaari mong ikonsidera ang masamang pakikitungo sa pakikipagusap ay maaaring mainis ang mga tao.
Habang gumagamit ng chat box ay kinakailangang mong sumunod sa alituntunin at serbisyo ng [http://xat.com/terms.html Terms of Service]. Pero mayroong tiyak na bagay na maaari mong ikonsidera ang masamang pakikitungo sa pakikipagusap ay maaaring mainis ang mga tao.
<span id="floodspam"></span>
=== Pag flood o pag spam ===


=== Pag flood o pag spam ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
<span id="floodspam"></span>
Ang pag flood o spam ay ang pag ta-type ng random na numero at letra nang walang rason o paulit-ulit na pagpapadala ng link. Ito  ay nakakaantala sa chat box at ipinagbabawal ng terms of service. Naiinis ang mga tao kapag nakakakita ng ganito at kung gagawin mo ito, maaari kang maban o hindi pansinin ng ninoman sa room.
Ang pag flood o spam ay ang pag ta-type ng random na numero at letra nang walang rason o paulit-ulit na pagpapadala ng link. Ito  ay nakakaantala sa chat box at ipinagbabawal ng terms of service. Naiinis ang mga tao kapag nakakakita ng ganito at kung gagawin mo ito, maaari kang maban o hindi pansinin ng ninoman sa room.
Ang pagsasalita ng naka CAPS, paggamit ng madaming similies o audies sa anumang paraan ay maaaring ituring bilang spam o flood. Kung gagawin mo ito ay maaari kang ma-ignore o kaya ay maban sa chat.
Ang pagsasalita ng naka CAPS, paggamit ng madaming similies o audies sa anumang paraan ay maaaring ituring bilang spam o flood. Kung gagawin mo ito ay maaari kang ma-ignore o kaya ay maban sa chat.
</div>
<span id="talkcaps"></span>
=== Pagsasalita ng mga MALAKING TITIK ===


=== Pagsasalita ng mga MALAKING TITIK ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
<span id="talkcaps"></span>
Ang pagsasalita na gamit ang CAPSLOCK ay kadalasang may mga taong naiinis, ito ay ginagawa kung SINISIGAW mo ang sinasabi mo. Maaari kang mag type ng CAPS pero asahan mo na ang mga tao ay idadagdag ka sa kanilang ignore list. Ito ay magandang gamitin kung sumisigaw ka talaga.
Ang pagsasalita na gamit ang CAPSLOCK ay kadalasang may mga taong naiinis, ito ay ginagawa kung SINISIGAW mo ang sinasabi mo. Maaari kang mag type ng CAPS pero asahan mo na ang mga tao ay idadagdag ka sa kanilang ignore list. Ito ay magandang gamitin kung sumisigaw ka talaga.
</div>
<span id="smileyspam"></span>
=== Masyadong madaming Smilies ===


=== Masyadong madaming Smilies ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
<span id="smileyspam"></span>
Ang paggamit ng smilies ay nakakapagpabuhay ng mga mensahe at ginagawang mas masaya ang isang chat ngunit kung gagawin mo ito ng paulit-ulit, maaari itong makagambala sa iba na magreresulta sa pagiging nasa listahan ng mga ignored na user ng mga tao.
Ang paggamit ng smilies ay nakakapagpabuhay ng mga mensahe at ginagawang mas masaya ang isang chat ngunit kung gagawin mo ito ng paulit-ulit, maaari itong makagambala sa iba na magreresulta sa pagiging nasa listahan ng mga ignored na user ng mga tao.
</div>
<span id="audiespam"></span>
=== Masyadong Maraming Audio Sound Effects ===


=== Masyadong Maraming Audio Sound Effects ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
<span id="audiespam"></span>
Ang mga kakaibang sound effect may maaaring gumawa ng isang masayang chat pero kung patuloy mo itong ipapadala ay maaarining nakakainis at sa susunod ay nasa ignore list ka na ng lahat.
Ang mga kakaibang sound effect may maaaring gumawa ng isang masayang chat pero kung patuloy mo itong ipapadala ay maaarining nakakainis at sa susunod ay nasa ignore list ka na ng lahat.
</div>
<span id="advertising"></span>
=== Advertising ===


=== Advertising ===
<span id="advertising"></span>
Maaari kang gumawa ng mga grupong chat o mga account na may kaugnayan sa iyong mga serbisyo sa labas ng xat.com, gayunpaman hindi ka maaaring pumunta sa iba pang mga grupong chat at i-promote ang iyong mga serbisyo. Ito ay ipinagbabawal sa [http://xat.com/terms.html Terms of Service]. Sa karagdagan sa mga ito, ang iba pang mga owners ng grupong chat ay may posibilidad na hindi magustuhan ang naturang pag-uugali at ito ay maaaring humantong sa inyo na magkaroon ng isang ban mula sa mga indibidwal na grupong chat.  
Maaari kang gumawa ng mga grupong chat o mga account na may kaugnayan sa iyong mga serbisyo sa labas ng xat.com, gayunpaman hindi ka maaaring pumunta sa iba pang mga grupong chat at i-promote ang iyong mga serbisyo. Ito ay ipinagbabawal sa [http://xat.com/terms.html Terms of Service]. Sa karagdagan sa mga ito, ang iba pang mga owners ng grupong chat ay may posibilidad na hindi magustuhan ang naturang pag-uugali at ito ay maaaring humantong sa inyo na magkaroon ng isang ban mula sa mga indibidwal na grupong chat.  
<span id="begstaff"></span>
=== Paghiling na maging staff ===


=== Paghiling na maging staff ===
<span id="begstaff"></span>
Pagtanong para maging mataas ang ranggo sa mga chatrooms ay isang senyales na hindi mo pa ito napag-ipunan. Ang mga owners ng mga popular na chat ay madalas na nakakakuha ng mga paghiling galing sa mga tao na maging moderators/owners. Kung gusto mo maging isang miyembrong staff sa isang chatbox, kailangan mo maging aktibo sa chat, makipagkaibigan sa mga users, at piliting maging matulungin kung kailangan.
Pagtanong para maging mataas ang ranggo sa mga chatrooms ay isang senyales na hindi mo pa ito napag-ipunan. Ang mga owners ng mga popular na chat ay madalas na nakakakuha ng mga paghiling galing sa mga tao na maging moderators/owners. Kung gusto mo maging isang miyembrong staff sa isang chatbox, kailangan mo maging aktibo sa chat, makipagkaibigan sa mga users, at piliting maging matulungin kung kailangan.
<span id="begpowers"></span>
=== Paghingi ng mga libreng xats, days, o powers ===


=== Paghingi ng mga libreng xats, days, o powers ===
<span id="begpowers"></span>
Ang mga tao ay nagtatrabaho para sa kanilang pera, kung saan ay ginagamit nila sa pagbili ng kanilang mga produkto sa xat. Tulad ng sabi dito, ito ay malamang na hindi sila magbibigay ng produkto nila ng libre sa mga taong nanghihingi, lalo na kung hindi sila mga kilala. Ito ay inirerekomenda na iwasan mo ang panghihingi sa mga tao ng libreng mga produkto, ay maaari itong makadismaya at makapagdulot sa iyo ng pagka-banned.
Ang mga tao ay nagtatrabaho para sa kanilang pera, kung saan ay ginagamit nila sa pagbili ng kanilang mga produkto sa xat. Tulad ng sabi dito, ito ay malamang na hindi sila magbibigay ng produkto nila ng libre sa mga taong nanghihingi, lalo na kung hindi sila mga kilala. Ito ay inirerekomenda na iwasan mo ang panghihingi sa mga tao ng libreng mga produkto, ay maaari itong makadismaya at makapagdulot sa iyo ng pagka-banned.


Kung hindi mo magawang bumili ng iyong sariling mga produkto, o simpleng pinili mo lang, maaari kang sumali sa [https://xat.com/Game Game] chatroom at maglaro ng mga laro para sa tyansang manalo ng xats, days, at powers bilang premyo. Mayroon din isang seksyon na dedikado sa paligsahan at kaganapan sa forum, na makikita sa [https://forum.xat.com/forum/18-contests-and-events/ dito].
<div class="mw-translate-fuzzy">
Kung hindi mo magawang bumili ng iyong sariling mga produkto, o simpleng pinili mo lang, maaari kang sumali sa [https://xat.com/Game Game] chatroom at maglaro ng mga laro para sa tyansang manalo ng xats, days, at powers bilang premyo. Mayroon din isang seksyon na dedikado sa paligsahan at kaganapan sa forum, na makikita sa [https://xat.com/Game1 dito].
</div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
There is also a section dedicated to [https://forum.xat.com/forum/18-contests-and-events/ Contests and Events] on the forums, which you can follow.
</div>

Latest revision as of 17:35, 10 February 2024

Pagpapadala ng Mensahe

Para makapagpadala ng mensahe, mag type sa message entry box sa ibabang bahagi ng chat box. Ang mensahe ay mapapadala sa ibang tao na nasa loob ng chat room kapag iyong pipindutin ang return/enter na key.

Markdown

You can format your message with bold, italic, strikethrough and hypertext styles.

You can do this using the Context Menu, which you can open by highlighting and right-clicking your text within the message entry box.

Markdown context menu

Editing your message

To edit a message you sent within the chat box, right click the relevant message and click "Edit".

The original message will be placed into the message entry box for you to edit. When ready, press the return/enter key to save the edit.

An edited message will have a visible "edited" label, which when hovered over displays the previous message and when the edit occurred.

Example of an edited message

The edit option is only available for a period of up to two minutes after the message is sent.

To cancel an edit before proceeding, clear the message entry box, or keep your text the same, and press the return/enter key. A message can only be edited once and cannot be changed back.

You cannot edit a private message or a message containing a bad word.

Note: You must be a subscriber to access this feature.

Quoting

To quote messages within the chat box, right click the relevant message and click "Quote".

This will add the message to your message entry box with blockquote formatting. You can then write your own text after the blockquote formatting, within the same message. You can only quote one message at a time.

You cannot quote smilies.

Example of quoting a message and resulting message

Quick Translate

To translate individual messages within the chat box, for your view only, right click the relevant message and click "Translate"

The message will then translate into the language that you have set in your Account Settings.

Click the translated message to return it to its original form.

Quick Translate is different to the Translator feature in your Account Settings, which allows messages to be translated automatically for you and other users.

Note: You must be a subscriber to access this feature.

Example of how to translate a message

Deleting

To delete messages, right click the individual message and click "Delete".

This option applies to messages from other users only, not to your own.

Once the message or messages are deleted, they will disappear right away for all users.

Note: You have to be a Moderator or higher to use this option.

Copying

To use the copy option simply right click on a message, smiley or link and click "Copy".

Alternatively you can select the text or link you want to copy and press Ctrl+C. Once copied, paste the message in the chat box (right click or Ctrl+V).

Reactions

To react to other messages within the chat box, right click the relevant message and click "React".

The Reactions Selector will then open, and you can select the smiley you want to react with.

You can also see in detail who reacted to each message and how long ago the reaction was applied by clicking the "Who Reacted" tab.

The amount of time that has passed will display when you hover over the reaction.

Note: You must be a subscriber to access the Reactions Selector and see who reacted.

Reactions Selector

You cannot react to your own messages.

Messages can have up to 7 different reactions.

You can only react once to each message in the main chat, though you can react as many times as you want in a private chat.

You can disable reactions in your Account Settings.

Keep in mind although you will no longer see reactions, users will still be able to react to your messages.

Keyboard shortcuts

Alternatively, you can use keyboard shortcuts (where applicable) or type the formatting elements yourself (see table below). These styles can be used in combination with each other, e.g. italic and bold at the same time.

Style Description Example Keyboard Shortcut
Bold Enclose your text within asterisks (*) Hello, *how are you?* ctrl + b
Italic Enclose your text within underscores (_) Are you _really_ sure? ctrl + i
Strikethrough Enclose your text within tildes (~) I ~love~ hate sprouts! ctrl + u
Blockquote Start your quoted text with >[ and end with ] >[I ~love~ hate sprouts] Me too! ctrl + q
Hypertext Enclose your link text within square brackets [] and then enclose your link URL within round brackets () immediately after Visit [Help chat](https://xat.com/help)!

Listahan ng Bisita

Ang listahan ng bisita ay listahan ng mga taong kasalukuyang nagchachat sa loob ng room. Bawat pangalan ay mayroong pawn sa tabi nito, at ang kulay ng pawn ang nagsasabi ng kanilang ranggo sa chat. Ang mga pawn ay:

a_(p1pwn*%2A)_20?.png
Guest
a_(p1pwn*5353bf)_20?.png
Member
a_(p1pwn*ffffff)_20?.png
Moderator
a_(p1pwn*ff9900)_20?.png
(Main) Owner
a_(p1pwn*606060)_20?.png
Ignored
a_(p1pwn*834100)_20?.png
Banned
a_(p1pwn*ff5800)_20?.png
Available on mobile
a_(p1pwn*000001)_20?.png
xat staff
a_(p1pwn*3dfff2)_20?.png
Celebrity
a_(p1pwn*5ab9ed)_20?.png
Verified
a_(p1pwn*ff69b4)_20?.png
Pink power
a_(p1pwn*000080)_20?.png
Blueman power
a_(p1pwn*800080)_20?.png
Purple power
a_(p1gold*)_20?.png
Gold power
a_(p1ruby*)_20?.png
Ruby power
a_(p1emerald*)_20?.png
EveryPower


When you send a message, your pawn in the Visitors list will glow green to indicate you are talking.

When others send messages, their pawns will glow as well.

Kapag ang user ay puwede, ibig sabihin nito ay maaaring matanggap nila ang iyong mensahe, pero maaaring hindi ka makatanggap ng sagot.

Smilies

Click the magic 8ball to open up the smiley list.

Ang mga smilies ay mga emoticons na maaaring idagdag sa mga mensahe. Maaari kang magdagdag ng mga smilies sa pamamagitan ng pag-click sa isa sa mga default smilies sa itaas na kahon ng mensahe, o sa pamamagitan ng direktang pag-tayp ng code para sa mga smiley. Halimbawa, :-) ay isang code para sa karaniwang smiley. Mayroong mga napakaraming dagdag na mga smilies that hindi bahagi ng karaniwang ayos, na maaaring makita sa free smilies pahina.

Anumang oras na ikaw ay na pahinang chat, ay gusto mong magpakita ng buong listahan ng mga smilies (maliban sa mga subscriber smilies), timingin sa kaliwa ng chat box, at sa taas ng pulang x ay isang maliit na icon na may apat na maliliit na smilies. Ang pag-click sa icon na ito ay magdadala sa listahan ng mga smilies. Simpleng mag-click sa smiley at ang code ng smiley ay lalabas sa iyong tekstong box. Kung gusto mong makita ang code, puwede mong mano-mano itype ito, mah-hover sa smiley na gusto mong code.

Mayroon rin ilang mga smiley codes. Narito ang listihan:

  • :), :-) - (smile)
  • :d - (biggrin)
  • ;), ;-) - (wink)
  • :o, :-o - (eek)
  • :p - (tongue)
  • 8-) - (cool)
  • :@ - (mad)
  • :s - (confused)
  • :$ - (redface)
  • :(, :-( - (frown)
  • :'( - (crying)
  • |-) - (sleepy)
  • :|, :-| - (rolleyes)
  • :-* - (kiss)
  • :[, :-[ - (vampire)

Kung ikaw ay mayroong mga ideya para sa bagong smiley, mangyaring gumawa ng isang suhestyon sa forums o isumite ito sa isa sa mga smiley makers at ipakita ang larawan na maaring maging kung posible.

You could also message one of the Smiley Makers and show a picture of what it might look like if possible.

GIFs

xat has integrated the GIPHY platform to allow you to search and send GIFs in the chat.

You can access this feature by clicking "GIFs" from the Quickbar.

Searching and sending GIFs.

You can click a GIF in the chat to enlarge it.

If you hover over a GIF, you will see the faint outline of a star in its top right-hand corner.

If you click the star, the GIF will be added to your favorites list. You can click the star again to remove it.

To access your favorites list, click the equivalent star located above the GIF selection list, next to the search bar.

To toggle the appearance of GIFs in the chat, click "Settings" from the Quickbar menu, and then click "Appearance" and set GIFs to your preferred option.

You can disable their animations, or set them to play once you hover over them, or disable them entirely so that links appear in their place.

GIFs are automatically purged when no longer in view, to reduce lag.

This means if a message containing a GIF is no longer visible in the chat, the GIF will be unloaded.

A filter prevents inappropriate GIFs from being sent in the chat. If a user attempts to send an inappropriate GIF, the message "[GIF link removed]" will be shown instead.

Whether a GIF is flagged as inappropriate or not depends on the rating given to it by GIPHY.

Note: You must be a registered user to access this feature.

Mga Audies

Audies are sound effects that can be added to messages.

An audie is sent by using # followed by the name of the sound, e.g. #raspberry, #giddy, #ohh. It will appear as a sound icon in the message and play when clicked. Note that users who have the chatbox sound muted, or have the Noaudies power, will not hear audies.

Tabbed groups.

Mga grupong may Tab

Ang may-ari ng chat box kung nasaan ka ay maaring mag dagdag ng chat group sa kanilang chat box. Ito ay lilitaw bilang pangalawang tab kasunod ng main tab. Ang chat group ay bahaging chat room na ginawa para sa kadahilanan. Ito'y maaring:

*Upang talakayin ang isang partikular na paksa (e.g. musika, anime, surfing, computer, laro)
  • Para sa isang tiyak na pangkat ng edad o uri ng tao e.g. 20 bagay, mga estudyante
  • Para sa isang tiyak na bansa o wika


Maaari mo ring i-access ang mga pangkat chat nang direkta sa pamamagitan ng pag-click sa berdeng speech bubble sa ibabang kaliwa ng chatbox.

Note: If you click the tab of the other group, you will be completely disconnected from the main group in order to access it.

Manage sounds.

Kung nais mong maghanap ng mas maraming mga grupong chat, subukang itsek ang Groups page.

Pag patay ng tunog at radyo Pagbukas/Pagsara

Maaari mong i-tun on at off ang chatbox na mga tunog sa pamamagitan ng pagki-click sa speaker na icon sa babang kanan ng chatbox. Ang hindi pinaganang tanda ay lalabas sa oras na ito ay i-click. Upang i-turn on muli, i-click itong muli. Kung gusto mong itaas o ibaba ang mga tunog, i-hover ang iyong cursor sa speaker, pagkatapos igalaw ang arrow pataas o pababa upang itaas o ibaba ang volume. Kung ikaw ang main owner ng grupong chat, maaari mong itakda ang lahat ng default na mga tunog sa pag-on at off sa pamamagitan ng pagki-click sa "Edit Your Chat" na buton sa ibabang kanan ng iyong chatbox. Pagkatapos at pumunta sa "Extra Features", mag-scroll pababa at makikita mo ang "Default chat box na mga tunog para i-OFF." I-tsek ang kahon na kasunod nito, mag-scroll pababa ay i-click ang "Upadate these Options."

If you want to turn the sound up or down, hover your cursor over the bar above one of the icons, then move it up and down to increase or decrease the volume. If you are the main owner of a chat group, you can set all default sounds to on or off by hovering over "group" at the top right, clicking "customize" and entering the group password. Then, go to the "settings" tab, toggle the "disable sounds" option to green and click "save".

Kung ang chat ay mayroong istasyon ng radyo, maari mong i-click ang icon na radyo para i-on o i-off ito. Maaari mong isaayos ang volume sa parehong paraan na nagagawa mo sa mga tunog ng chat. Kung ikaw ay main owner, i-click ang "Edit Your Chat" pagkatapos "Extra Features" upang itakda ang istasyon ng radyo. Magbasa nh higit pa tungkol pa pagtatakda ng istasyon ng radio dito.

If you're the main owner and want to add a radio station to your chat, hover over "group" at the top right and click "customize", then enter the group password, go to the "settings" tab, add your radio station in the correspondent field and click "save".

Mag-Sign In/Out

Para maka-sign out sa chat box, pindutin ang Sign Out button, ikaw ay makikita sa user list na offline at hindi makakakita o makakatanggap ng kahit anong mensahe hanggang sa pindutin mo ang Sign In o i-refresh ang pahina.

Quickbar

The Quickbar is a menu on the chat box that gives you quick access to several features and settings.

To access the Quickbar, click the arrow button on the right side of the chat.

On the mobile app, the arrow button is located on the bar above the chat.

Private message example.

Pagtanggap/Pagpapadala ng Pribadong Mensahe

Ang pribadong mensahe ay lilitaw sa chat window pero makikita lamang ito ng isang tao. Ito ay parang isang room na puno ng tao at bumubulong sa isang tao na gusto mo malamang makarinig. Kung may makikita kang mensahe at mayroong gold padlock sa nakasunod dito, ang taong iyon ay nag padala sa iyo ng pribadong mensahe na ikaw lamang ang makakakita. Maaari mong hilingin na ikaw ay sumagot sa mensaheng ito sa pagse-send sa kanila ng pribadong tugon.

Upang makapag padala ng pribadong mensahe sa ibang user, i-click ang kanilang pangalan alinman sa kanilang pangalan sa chat list o visitor list. Sa menu ay mayroong mag po-popout, at may nakalagay na *Private Message* at may malaking padlock ay lilitaw sa kaliwang bahagi ng text box. Ito ay nagpapahiwatig na ang susunod na mensaheng iyong maipapadala ay magiging pribadong mensahe.

Private chat example.

Simula/Pagtugon sa Pribadong Chat

Ang isang pribadong chat ay isang pakikipag-usap ng dalawang tao lamang; ito ay tulad ng nag-iiwan ng isang silid na puno ng mga tao at maghahanap ng isang pribadong kuwarto para makipag-usap. Kapag kayo ay nagpadala ng isang pribadong mensahe sa chat ang isang tab ay lilitaw na may pangalan ng mga nagpapadala sa ito sa ilalim ng mensahe window. Ito ay magpa-flash upang ipahiwatig na mayroong isang bagong mensahe at mga speech bubble ay mananatiling berde kung ito'y hindi mo pa nababasa. Mag-click sa tab na at ikaw ay sa isang pribadong chat kasama ang taong iyon. Habang ikaw ay nakakaranas ng isang pribadong chat kasama ang isang tao maaari mo ring makita sa main room at iba pang mga pribadong chat flashing at natitirang berde upang ipahiwatig na mayroong bagong mensahe o hindi pa nababasang mensahe. Maaari kang lumipat sa pagitan ng mga ito at panatilihin ang mga pag-uusap na may ilang mga tao nang sabay-sabay kung gusto mo. Kapag natapos mo na ang pakikipagusap sa pribadong tab ay maaari ka nang lumipat ng chat sa ibabaw ng tab at pindutin ang pulang x na lumilitaw upang isara ito.

Ikaw ba ay na a-Auto Signed out?

Kung hindi ka pa nakakapag type ng isang mensahe sa higit na 15 minuto, ang chat box ay awtomatikong isa-sign out ka. Upang mag-sign in muli pabalik Pindutin angSign In sa kanang ibaba. Ang mga owners at mga moderator ay hindi awtomatikong masa-signed out, kaya dapat ay magpaalam silang aalis kung sila ay aalis para maiwasan ang mga bisita na maguluhan kung bakit hindi ka nakakasagot.

Ikaw ba ay nasipa?

Kung ikaw ay nasipa sa chat box, kinakailangan mong mag Sign In ulit kung nanaiisin mong ulitin ang pakikipag chat. Mayroong impormasyon na magsasabi sa lahat kung sino ang nasipa, sino ang nanipa at ang rason kung bakit nasipa. Magiging "Gagged" (Hindi makakapag salita sa chat) ng 15 segundo pagkatapos masipa.

Ikaw ba ay na Banned?

Kung ikaw ay na banned sa chat box, ikaw ay makakatanggap ng impormasyon at ang icon mo sa user list ay magiging kulay kayumanggi at mapapalitan ang pangalan mo bilang "Banned". Maaari mo pa din makita ang mga mensahe ng ibang tao na nasa room pero hindi makakatanggap ng mensahe galing sayo. (Ito ay inaapply kung ang chat ay walang Banish o Banpool nakatalaga), pero ang ibang tao sa chat ay hindi makakatanggap ng mensahe na sinusubukan mong ipadala. Ang ban ay maaaring para sa limitadong durasyon at kung kaya, maaari kang bumalik pagkaraan. Ang ban ay maaaring isang babala at maaaring iun-ban ka agad kung ikaw ay manatiling naka-online ng ilan pang mga sandali.

Kung ikaw ay naniniwalang hindi patas ang pagkaka ban sa iyo, dapat mong i-click ang "Report Unfair Ban" sa malaking window na lilitaw kapag nai-ban ka. Ito ay magpapadala ng mensahe sa may-ari na ikaw ay na ban, bakit sa tingin mo ay hindi ito patas. (kung nagsama ka ng mensahe), at ang iyong email (kung isinama mo ito). Kung ang ban ay naganap noong ikaw ay online ito ay magpapasa ng transcript ng kung ano ang talagang sinabi sa main chat at ikaw ay na-ban at bigyan ng creator ng chat na opsyon upang tanggalin ang pagkakapili sa mod ang taong nag ban sayo.

Ang taong nag add sayo bilang kaibigan ay makikita ang iyong Pribadong mga chat na iyong ipinadala sa kanila.

Profile Dialog

Pindutin ang pangalan sa taas ng listahan ng bisita sa bandang kanan para ma itakda ang iyong profile. Kung ikaw ang bago sa chat box, ikaw ay matatalaga na magkaroon ng kakaibang pangalan tulad ng WuggyBunch at kakaibang imahe pero madali lang itong palitan.

Profile dialog example.

Paano ko mapapalitan ang aking Pangalan?

Ipasok ang pangalan sa edit box na gusto mong mag appear sa user list. Pwede kang gumamit ng smilie codes sa iyong pangalan at ito ay magiging display sa mga listahan ng bisita at kaibigan.

Paano ko mapapalitan ang aking Imahe?

Para mapalitan ang display sa iyong imahe ay maaari kang mamili ng default na imahe na iyong nakikita sa pagpindot nito. Sa tuwing ikaw ay pumili ng isa, ay makakakuha ka ulit ng panibagong mga default na mga imahe. Kung nais mong makakita ng mas maraming imahe ay mag-click ang more... na buton at sundin ang mga tagubilin. Bukod dito, maaari kang gumamit ng kahit anong larawan na gusto mo sa pagkuha ng Direktang Link ng isang imahe. (madali kang makakapag-upload ng mga imahe dito) Pagkatapos kopyahin ang Direktang Link, idikit ang link sa Picture na kahon at i-click ang OK.

Paano ko mapapalitan ang aking Home Page?

Para makapagdagdag ng homepage o mag set ng magkaiba i-enter ang link/url nito e.g. http://xat.com/Chat sa iyong homepage i-edit ang box sa gusto mong kalalabasan sa user list. Kung mayroon kang home page na naka specified kung kailanman na mag post ka ng mensahe ay mayroong maliit na bahay icon ang lalabas kasunod ng iyong pangalan. Kung mayroong mag click dito ay mabubuksan nila ang iyong homepage. Upang alisin ang isang homepage, simpleng iwanan ang homepage na blankong kahon at i-click ang OK.

Papaano ko mai-turn off ng awtomatiko ang sign in?

Kung ayaw mong makapasok ng awtomatik sa chat box at web pages na iyong ibinibisita ay maaari mong patayin ang automatically sign in. Sa iyong profile page at i-uncheck ang Sign In Automatically. Kinakailangan mong i-click ang [Sign In] sa twing ikaw ay bibisita ng chat box para lumitaw sa visitor list at sa chat. Para ibalik ang awtomatikong sign in, i-click ang iyong pangalan at i-check ulit ang box, at pindutin ang OK.

Papaano ko maire-reset ang aking ID/user data?

Kung nais mong i-reset ang iyong numero ID at pangalang screen (hindi ang iyong nakarehistrong ID o account na pangalan) mag-right sa kahit saan sa chat screen, tapos i-click ang "Settings". Pagkatapos nito, i-click ang maliit na folder icon, tapos i-click ang "Deny" at isara. Pagkatapos, mag-refresh sa pahinang chat o magpunta sa bagong pahinang chat. Ang mga epektong ito ay mangyayari. Ang paggawa nito ay magaalis ng listahan ng iyong mga kaibigan, kasama na rin ang lahat ng iyong data at status sa grupong chat na iyong binisita. Kaya kung ayaw mong mawala ang lahat ng data na nakaimbak (listahan ng iyong mga kaibigan, status, etc.) huwag mong i-reset. Kung iyong buong i-reset at mag-log ulit sa iyong nakarehistrong account at ang iyong mga kaibigan ay maaari ka parin makontak sa iyong account, pero mawawala mo ang lahat ng nakaimbak na data sa paggawa ng proseso na ito. Gawin ito sa iyong sariling peligro. Kapag ikaw ay natapo at gusto mong ang xat ay magimbak ng data muli, mag-right click sa chat screen, at sa pagkakataong ito ay i-click ang "Allow". Pagkatapos mong gawin ito, isara at ito ay magsisimulang magimbak ng data. Kahit anong oras na gusto mong i-reset ang nakaimbak na data, ulitin lamang ang paraan na ito.

Note: By doing this, some data will be deleted. Your status, enabled/disabled powers and some other information might be deleted. If you do not want to lose that data, do not reset it.

Mga Subcriber

Maaari mong bisitahin ang Subscribers Guide para sa mga karagdagang impormasyon ukol sa paksang ito.

Account Settings

Click on your name at the top of the Visitors list to open your profile dialog, and then click the "Settings" option.

Alternatively, click the Quickbar and then click the "Settings" option from there.

You can then edit your Account Settings, using the side tabs to navigate and click "Save Settings" once you have finished saving changes.

Note: These settings are only for your account, and they will not change the settings of other users.

General Settings

  • Auto Sign-in - Choose whether you sign in to the chat automatically or not.
  • Stealth Mode - Activate Stealth Mode and appear as a guest if you're an owner or main owner.
  • Verified - Enable or disable the Verified pawn.
  • Language - Change the language of the chat.

Chat pages may need to be refreshed for changes to take effect.

  • LinkValidator - Disable the LinkValidator safety warning when clicking a link on the chat that leads to an external website.

If this option is disabled, you will be directed straight to the website without a safety warning message.

  • Bad Words - Censor bad words in the chat. You can click the censored words to reveal them.

Appearance

Night Mode setting.

You can change the appearance settings of the chat.

Several of these settings can help to reduce lag if needed.

  • Desktop View - Change the style of the chat from mobile to desktop.
  • Night - Switch the chatbox to a darker design.
  • YouTube - If you click a YouTube link in the chat, you can choose whether to watch the video on a pop-up window, which can be resized and dragged around the chat, or as a fixed application to the left of the chat.
  • Animation - Disable animations on the chat.
  • Banner Animation - Disable banner animations on the chat.
  • StatusFx - Disable the animated text effects of Statusfx on the chat.
  • Reactions - Disable reactions on the chat.
  • Visitors - Collapse/expand the Visitors list.
  • Hide Friends - Hide available or offline friends, or both, on your Friends list, so only certain users will appear.
  • Right to Left - Make it easier to type in languages that use the right to left scripts such as Arabic, Hebrew, Persian/Farsi and Urdu.
  • GIFs - Change the default GIF settings. You can choose between "Enable" to display the GIFs (this is the default mode), "No animation" to display the GIFs without animation (the animation is only played if you click on the image), "Play on hover" to display the GIFs without animation (the animation is only played when you hover over the image), and "Disable" to display the direct link of the GIF instead of the image/animation.

Notifications

You can choose to receive desktop notifications from xat when messages are received in the main chat or by private chat or private message.

The browser notifications will be sent when you're on another tab or your browser is minimized.

  • Notifications - Receive notifications from everyone or just friends.
  • Main Chat - Receive notifications for every message sent in the main chat.
  • Mentions - Receive notifications for specific keywords.
For example, if someone writes “hello” in the chat, you will be notified if it's set as a keyword.

Add your keywords into this box and separate them with commas.

  • Test notification - Receive a test notification by clicking the "Click me" button.

Macros

You can manage your set macros and also create new ones.

To create a macro here, type the name of your macro into the "Name" box, e.g. "rules".

Then type the message you want to assign into the "Value" box, e.g. "1. no spam 2. no flaming." Click "Add" to save your settings. You can now type "$rules" into the chatbox and it will be replaced with the rules you set. To edit a macro that you have set, hover your cursor over the macro and click the pencil icon. Once finished, click the "Edit" button to save your changes.

To delete a macro that you have set, hover your cursor over the macro and click the red cross icon.

Powers

You can change your settings relating to certain powers here.

  • Away - Set the number of minutes until the Away icon automatically appears on your pawn.
  • StatusFx - Set your status animation effect and speed and add a second status.

You need the Statusfx power to access this setting.

  • Gback - Disable Gback default smiley backgrounds on the chat.
  • Stickers - Disable stickers on the chat.
  • Xavi - Disable xavi avatars on the chat.
  • Rapid - Set a rapid action, duration and reason on the chat.
To perform a rapid action, hold down the control (ctrl) or command key, and click on a user's name or pawn. You need the Rapid power to access this setting, and you need the Rapidreason power to add a reason.
  • Sline - Set your own custom smiley line on the chat.

You need the Sline power to access this setting.

  • Goodfriend all - Set a default sound for all of your Goodfriends on the chat.

You need the Goodfriend power to access this setting.

  • Goodfriend list - Set your custom sounds for specific Goodfriends on the chat.
  • PCPlus - Set a condition for users not added to your Friends list to start a private chat with you.
You can choose between "Disable" (this is the default mode), "Subscribed users only" to allow subscriber users only, and "Registered users only" for any users who are logged into a xat account.

You need the NoPC for this power to function, and you need the PCPlus power to access this setting.

Pstyle

This feature allows you to customize your profile dialog.

You need the Pstyle power to use this feature.

Keywords

This feature lets you set keywords to highlight in the chat, in any colors you choose.

To set a keyword, type the word into the "New Keyword" box, select a color, and then click "Add". You cannot see the highlighted words if you type them yourself.

Another user must type the highlighted words that you set.

You need the Mark power to use this feature.

Categories

This feature allows you to organize your Friends list into categories.

You need the Category power to use this feature.

Translator

The Translator feature allows messages to automatically be translated into another language in the chat.

You must be a subscriber to access the Translator settings.

  • Show Translation - The place where you want your translated messages to be displayed on.
  • Your Language - The language that you write in.
  • Translate To - The language that you want your writing to be translated into.

The translated message will appear next to the original message.

If you wish, you can choose to send only the translated message, hiding the original message, by unchecking the "Include original message" box.

The Translator is different to the Quick Translate feature, which allows you to translate individual messages for your view only.

About

This tab has a selection of useful resources about xat.

The current xat version details are listed at the bottom of the tab.

Pagrerehistro

Why register?

Registering allows you to keep your ID, rank (moderator, member, owner etc.), and Friends list on other computers (or after your cookies have been deleted).

You can also get a xatspace, which is your own personal xat profile. Registering also makes it almost impossible for other users to impersonate you, and makes it easier for your friends to tell who you are if you’re on other computers. It also allows you to buy xats and subscription time, or receive them through transfers or trades. On a few chats, you might not be able to join unless you’re registered.

Your name also appears higher on the Visitors list than non-registered users.

Paano magrehistro?

I-click ang iyong pangalan sa chat at pindutin ang "Register" button, punan ang mga kinakailangang impormasyon (Ang Email ay kinakailangang valid!) at i-submit ang form, pindutin ang activation link sa iyong email, at i-login ito gamit ang iyong email at password. Kinakailangang mag refresh sa lahat ng chat para magkaroon ng bisa ang iyong pagkaka rehistro. Kung hindi ka nakakakuha ng email ay maaaring hindi nai-deliver ng email service mo ang mail. Subukang magbukas sa Gmail account.

Paano ko mapapalitan ang aking nakarehistrong pangalan?

Mag-click dito at ilagay ang username na iyong inirehistro at ang password sa ankop na mga kahon. Mag-scroll pababa at i-click ang More, at sa Change Registered Username na kahon, i-type kung anong rehistradong username ang gusto mo (hanggat ito ay 10-18 na mga karakter.) Pagkatapos nito, i-click ang Change User Name (maaaring kailanganin mong mag-refresh sa kahit anong mga chat na ikaw ay naroon ng sa ganun ay umipekto.) Maaari ka lamang magpalit ng rehistradong pangalan kasa 14 days.

In the "desired name" field, type in the registered username that you want (as long as it's 10-18 characters). After that, click the "change username" button. You may need to refresh any chats you’re on in order for this to take effect.

You can only change your registered name once every 7 days.

Tandaan: Maaaring mayroong makakuha ng luma mong nakarehistrong username kung pinalitan mo ito ng bago.

Papaano ako makakakuha ng maikling pangalan?

Sa halip na pagkakaroon ng rehistradong pangalan na mayroong 10-18 na karakter, maaari kang bumili ng short name. Ang Shortname ay rehistradong pangalan na may 4-9 na karakter. Ang Shortname ay nagkakahalagang hindi bababa sa 1,000 na xats. Sa makatuwid, mas maikling shortname, mas mataas ang presyo. Sa pag click dito, makikita mo ang mga presyo ng Shortname o kahit na maaaring bumili ng isa kung gusto mo.

A short name is a registered name that is 4-9 characters long. Short names cost at least 1,000 xats. Generally speaking, the shorter the short name, the higher the price.

You can see prices of short names or even buy one if you'd like in the xat store.

Mapapanatili ba ang parehong katayuan/friendslist kung mag-login ako sa ibang computer?

Oo, ang iyong status at iyong friendlist ay mare-restored kung ikaw ay mag lo-login sa iyong naka rehistrong account sa ibang computer. Maaari kang makapag login sa http://xat.com/login.

Paano ko mapapalitan ang aking password?

Log into your xat account, then click the "change password" tab.

Your xat username will be filled in automatically. Once you have chosen a new password, type your old password and new password into the corresponding fields and click the "change password" button.

If you are unsure whether the passwords are correct, you can click the visibility eye icon of each text field for a preview.

I-click ang iyong pangalan sa chat at i-click ang "Register" na buton, at i-click ang Change password na tab. Ang iyong password ay dapat na hindi bababa ng 8 mga karakter ang haba at naglalaman ng mga letra (kapital at lowercase) at mga numero. Ang mas maraming mga karakter na iyong gamitin, ang mas malakas na password ito. Iwasan ang paggamit ng personal na impormasyon katulad ng iyong kaarawan, iyong pangalan, etc. Maaarig gustuhin mo ring baguhin ang iyong password kada ika 3-6 na buwan upang masigurado ang seguridad ng iyong account.

The more characters you use, the stronger your password will be. Avoid using personal information like your birthday, your name, etc.

You may also want to change your password every 3-6 months to ensure maximum security of your account.

Tandaan: Espesyal na mga karakter (!@#$ etc) ay nakuha mula sa iyong password kapag nag-login ka, kaya siguraduhin lamang na gumamit ng alphanumeric na mga karakter (a-Z, 0-9).

Paano ko mapapalitan ang aking xat ID?

xat IDs ay binuo ng walang pagkakasunod-sunod. Maaari mong linisin ang iyong browser cookies upang makakakuha ng nabuong ID. Kung hindi man, maaari kang magbid sa IDs via xat auction.

Tandaan: xat ay hindi sumusuporta sa pagkakalakalan ng mga IDs.

Paano ko mapapalitan ang aking xat e-mail?

Kung gusto mong magbago ng e-mail account na kaugnay sa iyong xat account, kailangan mong gumawa ng ticket.

Note: For security reasons, you can only update to a Gmail address at this time.

Ano ang aking gagawin kapag nakalimutan ko ang aking password?

Pindutin ang iyong pangalan sa chat, i-click ang "Register" button patungo sa baba ng name card. I-click ang Lost password/username na tab. Bukod dito, maaari mong i-click ang dito o pumunta sa http://xat.com/LostPass. Kakailanganin mo ng access sa email na ginamit mo sa pagrehistro ng iyong xat account. Pagkatapos punan nag captcha, ipasok ang iyong email, at ang link ay ipapadala sa iyo. Magpunta sa iyong email at mahintay sa email na ito (ito maaaring umabot hanggang 30 minuto para dumating.) Kung ang email hindi dumating pagkatapos ng 30 minuto, i-tsek ang iyong spam/bulk na mga folders. Kapag natanggap mo ang e-mail, i-click ang link at ikaw maaaring makapag-reset ng password.

You will need access to your current xat account email. After filling in the CAPTCHA, enter your email and then press the submit button. A link will be emailed to you (may take up to 30 minutes to arrive) to change your password. If the email doesn't arrive after 30 minutes, check your spam/bulk folders.

Once you receive the e-mail, click the link and you will be able to reset your password.

Deleting

Paano burahin ang aking account?

1 - Pumunta sa http://xat.com/login

2 - Kapag may nakalagay na LOGIN SUCCESSFUL mag scroll down at i-click ang more na buton.

3 - Makikita mo ngayon ang opsyon na nagsasabing "Delete (ang iyong kasalukuyang gamit na username dito)".

Deleting an account is a permanent action that cannot be reversed.

Please make sure which option you want to use before proceeding.

{{{1}}}
{{{1}}}

IMPORTANT: This will delete all of your information from xat, including username, ID, k2, groups, xats, days, powers, gifts, marriages, and other associated data will be deleted permanently and will not be recoverable.

Information

Ikaw ay hindi maaaring magbura ng isang account na mayroong xats/days/powers o held dito.

  • Kung irehistro mo lamang ang iyong account kailanagan mong maghintay ng 14 na araw bago mo ito mabura.
  • Panatilihin sa isipan na ang xat ay hindi sumusuporta sa pag-transfer ng mga IDs kaya kung ikaw ay nai-scammed sa proseso ng pagbebenta ng isa ang xat hindi ka matutulungan.
However, we recommend that you check out the Identification Numbers article for more information to avoid getting scammed in the process of selling / buying and to better understand how it works.

You can also visit the Loja chat, the official chat for trading IDs.

Interact Dialog

Upang makipag-ugnayan sa isang tao i-click ang alinman sa listahan ng mga bisita / mga kaibigan o ang kanilang mga pangalan sa isang mensaheng kanilang naipadala. Ito ay magbubukas ng isang dialog, na kung saan ay magbibigay sa iyo ng higit pang impormasyon tungkol sa mga ito at mga paraan upang makipag-ugnayan sa kanila.

User dialog example.

Pribadong Mensahe

Ang pribadong mensahe ay maipapadala lamang sa isang tao at walang makakakita nito. Para makapagpadala ng pribadong mensahe, i-click lamang ang tao na gustong padalhan ng mensahe sa visitors/friends list o ang pangalan sa mensahe na at i-click ang Private Message. Mayroong pad lock na lilitaw sa message entry window, mag type ng mensahe ay pindutin ang enter. Kapag ang mensahe ay napadala, magkakaroon ito ng padlock at sa taong iyong pinili lamang ang makakakita nito. Para makapag padala ng panibagong mensahe ay sundan lamang ulit ang mga proseso, para magkaroon ng conversation sa private chat (tignan sa ibaba) ay mas magagamit.

Note: You may not be able to Private Message a user if they have the NoPM power.

You can click Powers for more information regarding the special abilities.

When hovering the mouse over the area around the cancel button on the padlock, you will be able to see to whom that private message is being sent. If you want to cancel it, you can just press enter with no text or click the X button inside the padlock.

Pribadong Chat

A private chat is a one-on-one conversation in a separate tab on the chatbox.

To start a private chat, click on a person on the Visitors or Friends lists or the name on a message someone has sent and click Private Chat. A tab will appear that contains just you and the person you want to start a private chat with. When you send your first message a tab will appear on their chat box which they can choose to answer or not.

Note: You may not be able to Private Chat a user if they have the NoPC power.

Idagdag bilang kaibigan

Kung gusto mong mag-add ng tao para madali mo silang mahanap at makausap, maaari mo silang i-Add bilang kaibigan. Pindutin ang taong iyon sa listahan ng mga bisita o kaya naman ang kanilang pangalan sa mensaheng kanilang ipinadala sa iyo at iclick ang Add as Friend. Sila ay lalabas sa listahan ng mga bisita nang naka-bold at lilipat sa mas mataas na posisyon ng kanilang kategorya. Sila rin ay maidadagdag sa listahan ng iyong mga kaibigan na naa-access sa pamamagitan ng pagclick ng iyong Friends tab sa ibaba ng listahan ng chat.

Kapag bumalik ka sa chat box sa ibang pagkakataon maaari kang mag-click sa iyong listahan ng kaibigan at makita kung alin sa iyong mga kaibigan ay online sa anumang chat box, hindi lang ang isa ang iyong tinitingnan. Maaari mo silang mapadalahan ng pribadong chat o pribadong mensahe mula sa iyong chat box sa kanila. Kung nagdagdag ka nila bilang isang kaibigan, maaari mong makita kung saang chat sila naroon at upang makapunta ka doon (maliban na lang kung ang user ay may NoFollow na power). Kung gusto mong mag-unfriend ng isang tao, i-click ang kanilang pangalan at i-click ang "Un-Friend."

/f Magdagdag ng kaibigan gamit ang kanilang ID

Kung alam mo ang numero ID ng isang tao at gusto mong idagdag sila bilang isang kaibigan, puwede mong gamitin ang /fIDDITO na command sa chat.

Halimbawa: /f124575554 Kyle

Ito ay magdadagdag sa ID na 124575554 bilang kaibigan na may pangalang "Kyle."

To remove a person from your Friends list, you can either click that person, then click "Un-Friend" or use the /f-IDHERE command on the chat, and they will be removed.

Pabayaan

To ignore a user: click on their name on the Visitors / Friends list or in one of their messages and press "Ignore".

Their pawn will appear grey on the Visitors list to you and they will be added to your Ignored Users list. You won't be able to see any of their messages (including private chats and private messages).

However, they're still able to see your messages.

To view your Ignored Users list, click the arrow button on the right side of the chat to open the Quickbar, then select "More" and then "Ignored" from the menu.

If you wish to unignore the user and see their messages again, click the red cross next to their ID on your list. Alternatively, click on their name on the Visitors list and press "Un-Ignore".

Please note that the user will be ignored indefinitely, until you remove them from your Ignored Users list or "Un-Ignore" them.

Maaari mo rin itayp $1 sa PC para ignorahin ang isang user. Kung mayroon kang /t, maaari ka rin magpadala ng buong screen smiley / mensahe kasama ng pag-ignora.

If you have TTTH, you can also send a full-screen smiley / message along with ignoring.

Bilang isang moderator o isang owner, maaari mo pa rin makita ang mga salita ng mga naka-ignored na mga users sa pangunahing chat. Para magkaroon ng parehong epekto bilang isang miyembro at baba, pindutin ng matagal ang SHIFT bago ang pagpindut sa "Ignore".

Block

To block a user: click on their name on the Visitors / Friends list or in one of their messages, then click the circle-backslash symbol at the top right and press "Block".

Their pawn will be hidden entirely on the Visitors list from you and they will be added to your Blocked Users list. Like ignored users, you won't be able to see any of their messages (including private chats/messages).

However, they're still able to see your messages.

Blocking a user

If they were a friend, they will be removed from your Friends list.

They also won't be able to click the "Private Chat" or "Private Message" buttons on your profile (not just hiding the messages from you, but preventing them from being sent in the first instance), or BFF/marry you, send you gifts, or make a transfer to you. In addition, they won't be able to see your information such as your friend status, homepage, gifts and avatar.

However, they're still able to see your registered username, ID and powers information.

To view your Blocked Users list, click the arrow button on the right side of the chat to open the Quickbar, then select "More" and then "Blocked" from the menu.

If you wish to unblock the user and see their messages again, click the red cross next to their ID on your list.

Like ignored users, blocked users remain on your list indefinitely, until you remove them.

As a moderator or an owner, you're still able to see blocked users on the Visitors list and see them post on the main chat.

Their name will appear as "Blocked User".

Ignore vs. Block

Here is a comparison between the functionalities of Ignore and Block:

Function Ignore Block
User's messages are hidden from you (including private chats/messages) Yes.png Yes.png
User is hidden on the Visitors list from you No.png Yes.png
User is removed from your Friends list No.png Yes.png
User is unable to send you a private message, start a private chat with you, BFF/marry you, send you gifts or make a transfer to you No.png Yes.png
User is unable to see your information such as friend status, homepage, gifts and avatar No.png Yes.png

Masamang Pakikitungo sa Pakikipagusap

Habang gumagamit ng chat box ay kinakailangang mong sumunod sa alituntunin at serbisyo ng Terms of Service. Pero mayroong tiyak na bagay na maaari mong ikonsidera ang masamang pakikitungo sa pakikipagusap ay maaaring mainis ang mga tao.

Pag flood o pag spam

Ang pag flood o spam ay ang pag ta-type ng random na numero at letra nang walang rason o paulit-ulit na pagpapadala ng link. Ito ay nakakaantala sa chat box at ipinagbabawal ng terms of service. Naiinis ang mga tao kapag nakakakita ng ganito at kung gagawin mo ito, maaari kang maban o hindi pansinin ng ninoman sa room. Ang pagsasalita ng naka CAPS, paggamit ng madaming similies o audies sa anumang paraan ay maaaring ituring bilang spam o flood. Kung gagawin mo ito ay maaari kang ma-ignore o kaya ay maban sa chat.

Pagsasalita ng mga MALAKING TITIK

Ang pagsasalita na gamit ang CAPSLOCK ay kadalasang may mga taong naiinis, ito ay ginagawa kung SINISIGAW mo ang sinasabi mo. Maaari kang mag type ng CAPS pero asahan mo na ang mga tao ay idadagdag ka sa kanilang ignore list. Ito ay magandang gamitin kung sumisigaw ka talaga.

Masyadong madaming Smilies

Ang paggamit ng smilies ay nakakapagpabuhay ng mga mensahe at ginagawang mas masaya ang isang chat ngunit kung gagawin mo ito ng paulit-ulit, maaari itong makagambala sa iba na magreresulta sa pagiging nasa listahan ng mga ignored na user ng mga tao.

Masyadong Maraming Audio Sound Effects

Ang mga kakaibang sound effect may maaaring gumawa ng isang masayang chat pero kung patuloy mo itong ipapadala ay maaarining nakakainis at sa susunod ay nasa ignore list ka na ng lahat.

Advertising

Maaari kang gumawa ng mga grupong chat o mga account na may kaugnayan sa iyong mga serbisyo sa labas ng xat.com, gayunpaman hindi ka maaaring pumunta sa iba pang mga grupong chat at i-promote ang iyong mga serbisyo. Ito ay ipinagbabawal sa Terms of Service. Sa karagdagan sa mga ito, ang iba pang mga owners ng grupong chat ay may posibilidad na hindi magustuhan ang naturang pag-uugali at ito ay maaaring humantong sa inyo na magkaroon ng isang ban mula sa mga indibidwal na grupong chat.

Paghiling na maging staff

Pagtanong para maging mataas ang ranggo sa mga chatrooms ay isang senyales na hindi mo pa ito napag-ipunan. Ang mga owners ng mga popular na chat ay madalas na nakakakuha ng mga paghiling galing sa mga tao na maging moderators/owners. Kung gusto mo maging isang miyembrong staff sa isang chatbox, kailangan mo maging aktibo sa chat, makipagkaibigan sa mga users, at piliting maging matulungin kung kailangan.

Paghingi ng mga libreng xats, days, o powers

Ang mga tao ay nagtatrabaho para sa kanilang pera, kung saan ay ginagamit nila sa pagbili ng kanilang mga produkto sa xat. Tulad ng sabi dito, ito ay malamang na hindi sila magbibigay ng produkto nila ng libre sa mga taong nanghihingi, lalo na kung hindi sila mga kilala. Ito ay inirerekomenda na iwasan mo ang panghihingi sa mga tao ng libreng mga produkto, ay maaari itong makadismaya at makapagdulot sa iyo ng pagka-banned.

Kung hindi mo magawang bumili ng iyong sariling mga produkto, o simpleng pinili mo lang, maaari kang sumali sa Game chatroom at maglaro ng mga laro para sa tyansang manalo ng xats, days, at powers bilang premyo. Mayroon din isang seksyon na dedikado sa paligsahan at kaganapan sa forum, na makikita sa dito.

There is also a section dedicated to Contests and Events on the forums, which you can follow.